|
137/1998 Sb.
VYHLÁŠKA
Ministerstva pro místní rozvoj
ze dne 9. června 1998
o obecných technických požadavcích na
výstavbu
Ministerstvo
pro místní rozvoj stanoví podle § 143 odst. 1 písm. k) zákona č. 50/1976 Sb.,
o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č.
83/1998 Sb.:
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Vyhláška
stanoví základní požadavky na územně technické řešení staveb a na účelové a
stavebně technické řešení staveb, které náleží do působnosti obecných
stavebních úřadů a orgánů obcí podle § 117, 118, 119, 123 a 124 stavebního
zákona.
Rozsah platnosti
§ 2
(1)
Podle této vyhlášky se postupuje při zpracování a pořizování územně plánovací
dokumentace a územně plánovacích podkladů, při navrhování, umísťování,
povolování nebo ohlašování, provádění, kolaudaci, užívání a odstraňování
staveb a při výkonu státního stavebního dohledu.
(2)
Ustanovení této vyhlášky se uplatní též při stavebních úpravách, udržovacích
pracích, při změnách v užívání staveb, u dočasných staveb zařízení staveniště
a u nástaveb, jakož i u staveb, které jsou kulturními památkami,1)
pokud to závažné územně technické nebo stavebně technické důvody nevylučují.
(3)
Požadavky obsažené v části první až třetí této vyhlášky platí pro všechny
druhy staveb podle § 1, není-li v části čtvrté uvedeno jinak.
§ 3
Pro
účely této vyhlášky se rozumějí
a)
budova je
nadzemní stavba prostorově soustředěná a navenek převážně uzavřená obvodovými
stěnami a střešní konstrukcí,
b)
bytový dům je
stavba pro bydlení, ve které převažuje funkce bydlení,
c)
rodinný dům je
stavba pro bydlení, která svým stavebním uspořádáním odpovídá požadavkům na
rodinné bydlení a v níž je více než polovina podlahové plochy místností a
prostorů určena k bydlení; rodinný dům může mít nejvýše tři samostatné byty,
nejvýše dvě nadzemní a jedno podzemní podlaží a podkroví,
d)
stavba pro
individuální rekreaci (například rekreační domek, chata, rekreační chalupa,
zahrádkářská chata) je jednoduchá stavba, která svými objemovými parametry,
vzhledem a stavebním uspořádáním odpovídá požadavkům na rodinnou rekreaci,
e)
stavba pro
shromažďování většího počtu osob je stavba s alespoň jedním prostorem určeným
pro shromáždění nejméně 200 osob, v němž na jednu osobu připadá půdorysná
plocha menší než 4 m2 (konferenční sály, divadla, kina, koncertní
síně, taneční sály, sportovní haly, tribuny apod.),
f)
stavba pro obchod
je stavba, která obsahuje celkovou prodejní plochu větší než 2000 m2
(například velkoprodejny, nákupní střediska, obchodní domy),
g)
stavba ubytovacího zařízení je stavba nebo její část, kde je
veřejnosti poskytováno přechodné ubytování a služby s tím spojené; ubytovacím
zařízením není bytový a rodinný dům a stavba pro individuální rekreaci;
ubytovací zařízení se zařazují podle druhů do kategorií a podle požadavku na
plochy a vybavení do tříd, které se označují hvězdičkami,
1.
hotel je
ubytovací zařízení s nejméně 10 pokoji pro hosty, vybavené pro poskytování
přechodného ubytování a služby s tím spojené (zejména stravovací); hotely se
člení do pěti tříd; hotel garni má vybavení jen pro omezený rozsah stravování
(nejméně snídaně) a člení se do čtyř tříd,
2.
motel je
ubytovací zařízení s nejméně 10 pokoji pro hosty, poskytující přechodné
ubytování a služby s tím spojené pro motoristy a člení se do čtyř tříd,
3.
penzion je
ubytovací zařízení s nejméně pěti pokoji, s omezenym rozsahem společenských a
doplňkovych služeb, avšak s ubytovacími službami srovnatelnými s hotelem, a
člení se do čtyř tříd,
4.
ostatní ubytovací
zařízení jsou turistické ubytovny, kempy a skupiny chat (bungalovů),
popřípadě kulturní nebo památkové objekty využívané pro přechodné ubytování,
h)
ubytovací
jednotka je jednotlivý pokoj nebo soubor místností, které svým stavebně
technickym uspořádáním a vybavením splňují požadavky na přechodné ubytování a
jsou k tomuto účelu užívání určeny,
i)
stavba pro výrobu
a skladování je stavba určená pro průmyslovou, řemeslnou a jinou výrobu,
popřípadě služby mající charakter výroby, a dále pro skladování výrobků, hmot
a materiálů, kromě staveb pro skladování uvedenych pod písmenem j),
j)
zemědělská stavba
je stavba pro chov hospodářských zvířat, skladování produktů živočišné
výroby, přípravu a skladování krmiv a steliva, pěstování rostlin, skladování
a posklizňovou úpravu produktů rostlinné výroby, skladování a přípravu
prostředků výživy, přípravků na ochranu rostlin a rostlinných produktů a pro
zemědělské služby,
k)
sítě technického
vybavení jsou nadzemní nebo podzemní vedení včetně armatur, zařízení a
konstrukcí na vedení, zabezpečující napojení území, obcí, jejich částí a
staveb na jednotlivé druhy technického vybavení; podle účelu jsou sítě
technického vybavení energetické (elektrická silová vedení, plynovodní a
tepelná), vodovodní, stokové a telekomunikační, popřípadě jiná vedení
(například produktovody),
l)
byt je soubor
místností, popřípadě jednotlivá obytná místnost, ktery svym stavebně
technickym uspořádáním a vybavením splňuje požadavky na trvalé bydlení a je k
tomuto účelu užívání určen,
m)
obytná místnost
je část bytu (zejména obývací pokoj, ložnice, jídelna), která splňuje
požadavky předepsané touto vyhláškou, je určena k trvalému bydlení a má
nejmenší podlahovou plochu 8 m2; pokud tvoří byt jediná obytná
místnost, musí mít podlahovou plochu nejméně 16 m2,
n)
pobytová místnost
je místnost nebo prostor, která svou polohou, velikostí a stavebním
uspořádáním splňuje požadavky k tomu, aby se v ní zdržovaly osoby (například
kanceláře, dílny, ordinace, výukové prostory, pokoje ve zdravotnických
zařízeních, hotelích a ubytovnách, halové prostory různého účelu, sály kin,
divadel a kulturních zařízení, místnosti ve stavbách pro individuální
rekreaci apod.),
o)
malá čistírna je
čistírna odpadních vod do 500 ekvivalentních obyvatel,
p)
normová hodnota
je konkrétní technický požadavek obsažený v příslušné české technické normě
ČSN, jehož dodržení považuje konkrétní ustanovení za splnění jím stanovenych
požadavků.
ČÁST PRVNÍ
ÚZEMNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY
NA STAVBY A NA JEJICH UMÍSŤOVÁNÍ
§ 4
Umísťování staveb
(1)
Při umísťování staveb a jejich začleňování do území musí byt respektována
omezení vyplyvající z právních předpisů chránících veřejné zájmy,2),3)
a předpokládaný rozvoj území, vyjádřený v územně plánovací dokumentaci,
popřípadě v územně plánovacích podkladech. Umístění staveb musí odpovídat
urbanistickému a architektonickému charakteru prostředí a požadavkům na
zachování pohody bydlení. Umístěním stavby a jejím následnym provozem nesmí
byt nad přípustnou míru obtěžováno okolí, zejména v obytném prostředí a
ohrožována bezpečnost a plynulost provozu na přilehlých pozemních
komunikacích.
(2)
Stavby podle druhu a potřeby se umísťují tak, aby bylo umožněno jejich
napojení na sítě technického vybavení a pozemní komunikace.
(3)
Mimo stavební pozemek lze trvale umístit jen stavby zařízení staveniště a
připojení staveb na sítě technického vybavení a pozemní komunikace.
(4)
V urbanisticky exponovanych polohách se nesmí umísťovat dočasné stavby, které
by toto území mohly znehodnotit, zejména svým architektonickým ztvárněním,
objemovymi parametry, vzhledem, účinky provozu (užívání) a použitými
materiály; tento požadavek se neuplatní u stavby zařízení staveniště po dobu
provádění stavby, pro kterou bylo zřízeno.
(5)
Rozvodné energetické a telekomunikační vedení se v zastavěnych částech obcí
umísťují pod zem.
(6)
Odstavné a parkovací plochy pro osobní automobily se zřizují u všech
potenciálních zdrojů a cílů dopravy (například u bytových domů, staveb pro shromažďování
většího počtu osob, staveb pro obchod, staveb veřejných ubytovacích
zařízení), pokud tomu nebrání omezení vyplývající ze zvláštních předpisů.4),5)
Základní ukazatele výhledového počtu odstavných a parkovacích ploch jsou dány
normovými hodnotami.
(7)
Garáže, odstavné a parkovací plochy pro nákladní automobily, autobusy,
traktory apod. se umísťují mimo obytné části měst a obcí, kromě staveb
garáží, odstavných a parkovacích ploch pro ně určených v uzavřených
prostorech staveb pro zemědělství a kromě odstavnych a parkovacích stání pro
speciální automobily policejní, požární, sanitní a obytné, pokud tomu nebrání
omezení vyplývající ze zvláštních předpisů.4),5)
(8)
Servisy, opravny a čerpací stanice pohonných hmot včetně zařízení pro
manipulaci s nimi (například překladiště, stáčírny, mycí rampy, odpařovací
stanice) se nesmí umísťovat v pásmech hygienické ochrany I. a II. stupně
kolem vodních zdrojů sloužících pro zásobování pitnou vodou6) a v
ochranných pásmech prvního stupně nebo v užším prozatímním ochranném pásmu
přírodních léčivých zdrojů anebo zdrojů přírodních minerálních vod stolních.5)
§ 5
Studny individuálního zásobování vodou
(1)
Studna individuálního zásobování vodou (dále jen "studna") musí být
situována v prostředí, které není zdrojem možného znečištění ani ohrožení
jakosti vody ve studni, a v takové poloze, aby nebyla ovlivněna vydatnost
sousedních studní.
(2)
Nejmenší vzdálenost studny od zdrojů možného znečištění a od sousedních
studní je dána normovymi hodnotami.
§ 6
Žumpy a malé čistírny
(1)
Žumpy se budují pouze tam, kde splaškové odpadní vody nelze odvádět do
stokové sítě nebo kde by čištění odpadních vod v malé čistírně neodpovídalo
konkrétním potřebám v místě. Žumpy se nesmí opatřovat odtokem a musí být
odvětrány.
(2)
Žumpa nebo malá čistírna musí být umístěna a řešena tak, aby bylo umožněno
vyhledové připojení stavby na stokovou síť. Po připojení stavby na stokovou
síť musí být žumpa vyřazena z provozu a asanována.
(3)
Žumpa nebo malá čistírna se umísťují tak, aby k nim byl přístup nebo příjezd
pro vybírání jejich obsahu.
(4)
Nejmenší vzdálenosti žumpy nebo malé čistírny od studny individuálního
zásobování vodou jsou dány normovými hodnotami.
§ 7
Stavební pozemek, ochranná pásma
a požárně nebezpečný prostor
(1)
Pozemek určený k zastavění musí svymi vlastnostmi, zejména polohou, tvarem,
velikostí a základovymi poměry umožňovat realizaci navrhované stavby a její
bezpečné užívání.
(2)
Zasahuje-li stavební pozemek do ochranného pásma, musí být dodrženy podmínky
a požadavky stanovené zvláštními předpisy pro příslušné ochranné pásmo.3)
(3)
Zasahuje-li stavební pozemek do ochranných pásem vzájemně se překrývajících,
musí stavba splňovat podmínky všech dotčených ochranných pásem.
(4)
Na nezastavěnych plochách stavebních pozemků se musí zachovat a chránit
zeleň, s vyjimkou případů stanovených zvláštním předpisem.7)
Rovněž je třeba chránit ornici ze zastavované plochy pozemku.
§ 8
Vzájemné odstupy staveb
(1)
Vzájemné odstupy staveb musí splňovat zejména požadavky urbanistické,
architektonické, životního prostředí, hygienické, veterinární, ochrany
povrchových a podzemních vod, ochrany památek, požární ochrany, bezpečnosti,
civilní ochrany, požadavky na denní osvětlení a oslunění a na zachování
pohody bydlení. Odstupy musí dále umožňovat údržbu staveb a užívání prostoru
mezi stavbami pro technická či jiná vybavení a činnosti, které souvisejí s
funkčním využitím území (například sítě technického vybavení, dětská hřiště).
(2)
Vytvářejí-li rodinné domy mezi sebou volný prostor, vzdálenost mezi nimi
nesmí být menší než 7 m. Vzdálenost rodinných domů od společných hranic
pozemků nesmí být menší než 2 m. Ve zvlášť stísněnych územních podmínkách
může být vzdálenost mezi rodinnými domy snížena až na 4 m, pokud v žádné z
protilehlých částí stěn nejsou okna obytnych místností; v takovém případě se
nemusí uplatnit požadavek na odstup od společných hranic pozemků.
(3)
Vzájemné odstupy staveb pro individuální rekreaci, které mezi sebou vytváří
volný prostor, nesmí být menší než 10 m.
(4)
Vzdálenost průčelí budov, v nichž jsou okna obytných místností, musí být
nejméně 3 m od okraje vozovky silnice nebo místní komunikace; tento požadavek
se neuplatní u budov umísťovaných ve stavebních prolukách řadové zástavby a u
budov, jejichž umístění je řešeno v závazné části územně plánovací
dokumentace.
(5)
Vzájemné odstupy a vzdálenosti se měří na nejkratší spojnici mezi vnějšími
povrchy obvodových stěn, balkónů, lodžií, teras, dále od hranic pozemků a
okraje vozovky pozemní komunikace.
§ 9
Připojení staveb na pozemní komunikace
(1)
U staveb, jejichž charakter to vyžaduje, se zřizuje kapacitně vyhovující
připojení na pozemní komunikaci.8)
(2)
Připojení staveb na pozemní komunikace musí svými parametry, provedením a
způsobem připojení vyhovovat požadavkům bezpečného užívání staveb a
bezpečného a plynulého provozu na přilehlých pozemních komunikacích.9)
Podle druhu a charakteru stavby musí připojení splňovat též požadavky na
dopravní obslužnost, parkování a přístup požární techniky.
(3)
U staveb pro shromažďování většího počtu osob, staveb pro obchod, staveb
veřejných ubytovacích zařízení, staveb pro výrobu a skladování a zemědělskych
staveb se musí zajistit příjezd vozidel pro zásobování a prostor pro stání
vozidel při nakládání a vykládání.
§ 10
Rozptylové plochy a zařízení pro dopravu v
klidu
(1)
Stavby musí mít před vstupem rozptylovou plochu (například chodník, veřejné
prostranství) odpovídající druhu stavby. Řešení rozptylových ploch musí
umožnit plynulý a bezpečný přístup i odchod a rozptyl osob, včetně osob s
omezenou schopností pohybu a orientace, do okolí stavby.
(2)
Stavby musí byt vybaveny normovym počtem odstavných a parkovacích stání,8)
včetně předepsaného počtu stání pro vozidla zdravotně postižených osob,10)
řešených jako součást stavby, nebo jako provozně neoddělitelná část stavby,
anebo umístěnych na pozemku stavby, pokud tomu nebrání omezení vyplyvající ze
stanovenych ochrannych opatření.5) U bytových domů mohou být
odstavná a parkovací stání umístěna i mimo pozemek stavby.
§ 11
Připojení staveb na sítě technického
vybavení
(1)
Stavby podle druhu a potřeby se napojují na zdroj pitné, popřípadě užitkové
vody a vody pro hašení požárů, potřebné energie, zařízení pro zneškodňování
odpadních vod a musí umožňovat napojení na telekomunikační síť.
(2)
Každá přípojka stavby na vodovodní a energetickou síť musí být samostatně
uzavíratelná. Místa uzávěrů a vnější odběrná místa pro odběr vody pro hašení
musí být přístupná a trvale označená.
(3)
Stavby musí být napojeny na veřejnou kanalizaci, pokud je v technicky,
popřípadě ekonomicky dosažitelné vzdálenosti a má dostatečnou kapacitu. V
opačném případě je nutno realizovat zařízení pro zneškodňování odpadních vod
(například malé čistírny, žumpy).
(4)
Všechny prostupy vedení technického vybavení do staveb nebo jejich částí,
umístěné pod úrovní terénu, musí byt plynotěsné.
§ 12
Oplocení pozemků
(1)
Oploceny musí být pozemky se stavbami,
a)
které mohou
působit nepříznivě na životní prostředí (například stavby pro výrobu s
nečistým provozem, čistírny odpadních vod, veterinární asanační ústavy),
b)
kde je nutno
zamezit volnému pohybu osob nebo zvířat (například nápravná zařízení,
kasárna, infekční pavilony nemocnic, uzavřená psychiatrická oddělení,
zoologické zahrady),
c)
které je třeba
chránit před okolními vlivy (například stavby průmyslu potravin, nápojů a
pochutin),
d)
které je třeba
chránit před vstupem neoprávněnych osob (jaderná zařízení, regulační, měřicí
stanice apod.).
(2)
Oplocení nesmí svým rozsahem, tvarem a použitým materiálem narušit charakter
stavby na oplocovaném pozemku a jejího okolí11) a nesmí zasahovat
do rozhledového pole připojení stavby na pozemní komunikace.
(3)
Provedení oplocení nesmí ohrožovat bezpečnost osob včetně osob s omezenou
schopností pohybu a orientace a účastníků silničního provozu.
§ 13
Vliv staveb na životní prostředí
(1)
Negativní účinky staveb a jejich zařízení na životní prostředí, zejména
škodlivé exhalace, hluk, teplo, otřesy, vibrace, prach, zápach, znečišťování
vod a pozemních komunikací a zastínění budov, nesmí překročit limity uvedené
v příslušných předpisech.12)
(2)
Stavby, jejichž užíváním vznikají odpady, musí mít vyřešeno nakládání s
odpady (shromažďování, zneškodňování, popřípadě jejich využití) podle
zvláštních předpisů.13)
(3)
Zařízení a prostory pro nakládání s odpady musí být umístěny v souladu s
požadavky na ochranu zdraví lidí a na ochranu životního prostředí.
§ 14
Staveniště
(1)
Staveniště se musí zařídit, uspořádat a vybavit přísunovými cestami pro
dopravu materiálu tak, aby se stavba mohla řádně a bezpečně provádět. Nesmí
docházet k ohrožování a nadměrnému obtěžování okolí, zvláště hlukem, prachem
apod., k ohrožování bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, zejména se
zřetelem na osoby s omezenou schopností pohybu a orientace, dále k
znečišťování pozemních komunikací, ovzduší a vod, k omezování přístupu k
přilehlým stavbám nebo pozemkům, k sítím technického vybavení a požárním
zařízením.
(2)
Požadavky na staveništní zařízení z hlediska požární bezpečnosti staveb jsou
dány normovými hodnotami.
(3)
V památkových rezervacích a v přírodních zvláště chráněnych územích lze
zřizovat pouze takové stavby zařízení staveniště, které nejsou spojeny se
zemí pevnym základem, nebo zařízení pojízdná. Stavby zařízení staveniště
nelze ani dodatečně povolit jako stavby trvalé.
(4)
Odvádění srážkových, odpadních a technologických vod ze staveniště musí byt
zabezpečeno tak, aby se zabránilo rozmočení pozemku staveniště včetně
vnitrostaveništních komunikací, nenarušovala a neznečišťovala se odtoková
zařízení pozemních komunikací a jiných ploch přiléhajících ke staveništi a
nezpůsobilo se jejich podmáčení.
(5)
Podzemní energetické, telekomunikační, vodovodní a stokové sítě v prostoru
staveniště musí byt polohově a vyškově vyznačeny před zahájením stavby.
(6)
Veřejná prostranství14) a pozemní komunikace dočasně užívané pro
staveniště při současném zachování jejich užívání veřejností (chodníky,
podchody apod.), včetně osob s omezenou schopností pohybu a orientace, se
musí po dobu společného užívání bezpečně chránit a udržovat. Ustanovení
zvláštního předpisu10),15) tím není dotčeno.
(7)
Veřejná prostranství a pozemní komunikace se pro staveniště smí použít jen ve
stanoveném nezbytném rozsahu a době. Po ukončení jejich užívání jako
staveniště musí byt uvedeny do původního stavu, pokud nebudou určeny k jinému
využití.
(8)
Další požadavky na zajištění bezpečnosti práce na staveništi jsou upraveny
zvláštním předpisem.15)
ČÁST DRUHÁ
OBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST
A UŽITNÉ VLASTNOSTI STAVEB
§ 15
Základní požadavky
(1)
Stavba musí být navržena a provedena tak, aby byla při respektování hospodárnosti
vhodná pro zamýšlené využití a aby současně splnila základní požadavky,
kterými jsou
a)
mechanická
odolnost a stabilita,
b)
požární
bezpečnost,
c)
ochrana zdraví,
zdravých životních podmínek4) a životního prostředí,
d)
ochrana proti
hluku,4),16)
e)
bezpečnost při
užívání,
f)
úspora energie a
ochrana tepla.
(2)
Stavba musí splňovat požadavky uvedené v odstavci 1 při běžné údržbě a působení
běžně předvídatelných vlivů po dobu předpokládané existence.
§ 16
Mechanická odolnost a stabilita
(1)
Stavba i její změna musí byt navržena a provedena tak, aby zatížení a jiné
vlivy, kterým je vystavena během vystavby a užívání při řádně prováděné běžné
údržbě, nemohly způsobit
a)
náhlé nebo
postupné zřícení, popřípadě jiné destruktivní poškození kterékoliv její části
nebo přilehlé stavby,
b)
větší stupeň nepřípustného
přetvoření (deformaci konstrukce nebo vznik trhlin), které může narušit
stabilitu stavby, mechanickou odolnost a uživatelnost stavby nebo její části,
nebo které vede ke snížení trvanlivosti stavby,
c)
poškození nebo
ohrožení provozuschopnosti připojených technických zařízení v důsledku
deformace nosné konstrukce,
d)
ohrožení
provozuschopnosti pozemních komunikací v dosahu stavby a ohrožení bezpečnosti
a plynulosti provozu na komunikaci přiléhající ke staveništi,
e)
ohrožení
provozuschopnosti sítí technického vybavení v dosahu stavby,
f)
poškození staveb
například explozí, nárazem, přetížením nebo následkem selhání lidského
činitele, kterým by bylo možno předejít bez nepřiměřených potíží nebo
nákladů, nebo je alespoň omezit,
g)
ohrožení průtočnosti
profilů v inundačních územích při povodních svým odplavením.
(2)
U staveb sloužících k zajištění zásobování odběratelů vodou nebo energií,
musí být konstrukce navrženy a provedeny tak, aby nedošlo k nepředvídanému
trvalému ani dočasnému ohrožení provozuschopnosti stavby jako celku.
(3)
Stavební konstrukce a stavební prvky musí být navrženy a provedeny tak, aby
po dobu předpokládané existence stavby vyhověly požadovanému účelu a odolaly
všem zatížením a vlivům, které se mohou běžně vyskytnout při provádění i
užívání stavby, a škodlivému působení prostředí, zejména atmosférickým a chemickým
vlivům, korozi, záření a otřesům.
(4)
Stavby na území v dosahu účinků hlubinného dobývání nebo v dosahu seizmických
účinků se navrhují též s ohledem na předpokládané deformace základové půdy,
způsobené projevy důlní nebo seizmické činnosti na povrch.
ODDÍL 1
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
§ 17
Použité výrazy
(1)
Požární bezpečnost stavby je schopnost stavby maximálně omezit riziko vzniku
a šíření požáru a zabránit ztrátám na životech a zdraví osob, včetně osob
provádějících požární zásah, popřípadě zvířat a ztrátám na majetku v případě
požáru. Dosahuje se jí vhodným urbanistickým začleněním stavby, jejím
dispozičním, konstrukčním a materiálovým řešením, popřípadě požárně
bezpečnostními opatřeními a zařízeními požární ochrany (například stabilním
hasicím zařízením, odvodem tepla a kouře při požáru) a prostředky požární
ochrany.
(2)
Požární úsek je prostor stavby odděleny od ostatních částí stavby, popřípadě
od sousední stavby požárně dělicími konstrukcemi.
(3)
Požární odolnost je doba, po kterou jsou stavební konstrukce nebo požární
uzávěry schopny odolávat teplotám vznikajícím při požáru, aniž došlo k
porušení jejich funkce.
(4)
Úniková cesta je komunikace, která umožňuje bezpečnou evakuaci osob ze stavby
nebo z její části ohrožené požárem na volné prostranství, popřípadě přístup
požárních jednotek.
(5)
Požárně nebezpečný prostor je prostor kolem hořící stavby, ve kterém je
nebezpečí přenesení požáru sáláním tepla nebo padajícími částmi stavby; nesmí
přesahovat hranici stavebního pozemku.
(6)
Chráněná úniková cesta je trvale volny komunikační prostor vedoucí k východu
na volné prostranství, tvořící samostatný požární úsek, jehož konstrukční řešení
a technické vybavení a zařízení jsou dány normovými hodnotami (například z
hlediska použitých stavebních hmot, požární odolnosti stavebních konstrukcí,
způsobu větrání těchto prostorů).
§ 18
Všeobecné požadavky
(1)
K zabránění ztrát na životech a zdraví osob, popřípadě zvířat a ztrát na
majetku, musí být stavby podle druhu a potřeby navrženy, provedeny, užívány a
udržovány tak, aby
a)
zůstala zachována
stabilita a únosnost konstrukcí po dobu určenou podle odstavce 4,
b)
bránily vzniku a
šíření požáru a jeho zplodin mezi jednotlivými požárními úseky uvnitř stavby,
c)
bránily šíření
požáru mimo stavbu, například na sousední stavbu nebo její část,
d)
umožnily bezpečnou
evakuaci osob a evakuovatelných zvířat z hořící nebo požárem ohrožené stavby,
popřípadě její části na volné prostranství nebo do jiného požárem
neohroženého prostoru,
e)
umožnily účinný a
bezpečný zásah požárních jednotek při hašení a zásahových pracích.
(2)
Stavebními úpravami nesmí dojít ke snížení požární bezpečnosti stavby,
snížení bezpečnosti osob ani ke ztížení požárního zásahu.
(3)
Stavba se musí dělit do požárních úseků, přesahuje-li její velikost mezní
rozměry požárního úseku dané normovými hodnotami, nebo jsou-li ve stavbě
prostory, které musí tvořit samostatné požární úseky (například chráněné
únikové cesty).
(4)
Pro stavební konstrukce se použijí pouze hmoty, které odpovídají normovým
hodnotám (například stupeň hořlavosti). Stavební konstrukce musí vykazovat
požární odolnost danou normovými hodnotami. Nosné konstrukce zajišťující
stabilitu stavby musí mít požární odolnost alespoň
a)
60 minut u budov
s 9 až 12 nadzemními podlažími,
b)
90 minut u budov
s 13 až 20 nadzemními podlažími,
c)
120 minut u budov
s více než 20 nadzemními podlažími.
§ 19
Požadavky na zajištění úniku osob
(1)
K zajištění evakuace osob musí z každého požárního úseku vést únikové cesty,
které svým typem, počtem, polohou, kapacitou, technickým vybavením a
konstrukčním provedením odpovídají normovým hodnotám a tím vytvářejí
předpoklady k bezpečnému úniku osob na volné prostranství nebo do prostorů,
kde nemohou být ohroženy požárem.
(2)
Nejmenší šířka nechráněné únikové cesty je jeden únikovy pruh; nejmenší šířka
chráněné a částečně chráněné únikové cesty je 1,5 únikového pruhu se šířkou
dveří na těchto cestách alespoň 800 mm. Šířka jednoho únikového pruhu je 550
mm.
(3)
Ve stavbách s více než třemi nadzemními podlažími, ve kterých se trvale nebo
pravidelně vyskytuje více než 10 osob s omezenou schopností pohybu a
orientace nebo osob neschopných samostatného pohybu, musí být zřízeny
evakuační výtahy. V ostatních budovách se evakuační výtahy zřizují v
závislosti na normových hodnotách. Funkce evakuačního výtahu musí být
zajištěna dodávkou elektrické energie ze dvou na sobě nezávislych zdrojů.
(4)
Únikové cesty musí mít zajištěno dostatečné osvětlení. Chráněné únikové
cesty, cesty sloužící k evakuaci osob se sníženou schopností pohybu a
orientace a osob neschopných samostatného pohybu a cesty sloužící částečné
evakuaci musí být vybaveny nouzovým osvětlením.
§ 20
Požadavky na odstupové vzdálenosti
(1)
K zamezení přenosu požáru sáláním tepla nebo padajícími hořlavými částmi
konstrukcí z posuzovaného požárního úseku nebo stavby na jiný požární úsek či
stavbu, popřípadě na volné sklady hořlavých látek musí být vytvořen nezbytný
odstup, vymezený požárně nebezpečným prostorem. Při posuzování požárně
nebezpečného prostoru se přihlíží i k požárně nebezpečným prostorům
stávajících objektů.
(2)
Požárně nebezpečný prostor musí být stanoven i u volných skladů hořlavých
látek, u otevřených technologických zařízení, volně vedenych rozvodů a u
jiných zařízení a provozů, kde existuje možnost přenosu požáru na jinou
stavbu.
(3)
V požárně nebezpečném prostoru smí být umístěny pouze stavby nebo jejich
části a zařízení, které odpovídají normovým hodnotám požární bezpečnosti.
§ 21
Požadavky na zajištění požárního zásahu
(1)
Každá stavba musí umožňovat požární zásah vedený vnějškem nebo vnitřkem
stavby, popřípadě současně oběma způsoby.
(2)
Nástupní plochy a přístupové komunikace musí být navrženy a provedeny tak,
aby pro umístění a příjezd požární techniky odpovídaly normovým hodnotám
požární bezpečnosti, přičemž nástupní plochy musí navazovat na přístupové
komunikace.
(3)
Vnitřní zásahové cesty musí být zřízeny v případech, kdy požární zásah nelze
vést vnějškem stavby, popřípadě kdy zásah má byt proveden současně vnějškem i
vnitřkem budovy.
(4)
Ve stavbách vyšších než 45 m musí být vnitřní zásahové cesty vybaveny
požárním výtahem. Požární výtah musí splňovat normové hodnoty a zajistit
dopravu požárních jednotek a jejich vybavení do všech podlaží stavby. Při
rozměrech vytahové kabiny alespoň 1100 x 2100 mm může být požární výtah
považován za evakuační. Funkce požárního (evakuačního) výtahu při požáru musí
být zajištěna dodávkou elektrické energie ze dvou na sobě nezávislych zdrojů.
(5)
Ve všech případech, kde se předpokládá hašení vodou, musí být zajištěno její
množství odpovídající normovým hodnotám. Pokud charakter hořlavých látek či
zařízení ve stavbě vylučuje užití vody jako hasiva, musí být stavba vybavena
jinými vhodnými a účinnými hasebnými látkami.
(6)
Zdroj požární vody, popřípadě jiná hasicí zařízení musí svou kapacitou,
umístěním a vybavením umožňovat účinný požární zásah v kterémkoliv místě
stavby.
(7)
Všechna elektrická zařízení, jejichž chod je při požáru nezbytný k ochraně
osob a majetku, musí mít při požáru zajištěnou dodávku elektrické energie
alespoň po předpokládanou dobu užití těchto zařízení, a to ze dvou na sobě
nezávislych zdrojů.
ODDÍL 2
OCHRANA ZDRAVÍ,
ZDRAVÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK
A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
§ 22
Všeobecné požadavky
(1)
Stavba musí být navržena a provedena takovým způsobem, aby neohrožovala
život, zdraví, zdravé životní podmínky jejich uživatelů ani uživatelů
okolních staveb4) a aby neohrožovala životní prostředí nad limity
obsažené ve zvláštních předpisech,12) zejména následkem
a)
uvolňování látek
nebezpečných pro zdraví a životy osob a zvířat,
b)
přítomnosti
nebezpečných částic v ovzduší,
c)
uvolňování emisí
nebezpečných záření, zejména ionizujících,
d)
nepříznivých účinků
elektromagnetického záření,17)
e)
znečištění
vzduchu a půdy,
f)
nedostatečného
zneškodňování odpadních vod, kouře, tuhých nebo kapalných odpadů,
g)
výskytu vlhkosti
ve stavebních konstrukcích nebo na povrchu stavebních konstrukcí uvnitř
staveb,
h)
nedostatečných
zvukoizolačních vlastností.
(2)
Stavba musí odolávat škodlivému působení prostředí, například vlivům půdní
vlhkosti a podzemní vody, vlivům atmosférickým a chemickým, záření a otřesům.
(3)
Úroveň podlahy obytné místnosti musí ležet alespoň 150 mm nad upravenym
terénem pozemku hraničícím s touto místností a alespoň 500 mm nad hladinou
podzemní vody, pokud místnost není chráněna před nežádoucím působením vody
technickými prostředky. Požadavky zvláštního předpisu10) tím
nejsou dotčeny.
(4)
Světlá vyška místností, pokud zvláštní předpis18) nebo ustanovení
části čtvrté této vyhlášky nestanoví jinak, musí být alespoň:
a)
2600 mm v
obytnych a pobytovych místnostech,
b)
2300 mm v
obytnych a pobytovych místnostech v podkroví; místnosti se zkosenymi stropy
musí mít tuto světlou vyšku nejméně nad polovinou podlahové plochy.
(5)
Pozemky obestavěné ze všech stran (například dvory, prostory) musí být
přístupné; mají-li plochu nad 200 m2, musí umožňovat příjezd a
odjezd průjezdem o šířce nejméně 3,5 m a vyšce nejméně 4,1 m.
(6)
U každého bytu musí být alespoň jeden záchod a jedna koupelna. U každé
samostatné provozní jednotky s pobytovými místnostmi se počet záchodů stanoví
podle účelu jednotky a počtu jejích uživatelů v souladu s příslušnými
normovými hodnotami. Záchod nesmí být přístupný přímo z pobytové místnosti,
nebo z obytné místnosti, jde-li o jediný záchod v bytě. Tvoří-li byt nejvýše
dvě obytné místnosti, mohou byt záchod a koupelna v jedné místnosti.
(7)
Požadavky upravující ochranu osob před ozářením z radonu uvnitř staveb
stanoví zvláštní předpis.19)
§ 23
Denní osvětlení, větrání a vytápění
(1)
Návrh denního osvětlení se musí posuzovat společně se souvisícími činiteli,
zejména s možností sdruženého a umělého osvětlení, s vytápěním, chlazením,
větráním, ochranou proti hluku, prosluněním včetně vlivu okolních budov a
naopak vlivu navrhované stavby na stávající zástavbu za účelem dosažení
vyhovujících podmínek zrakové pohody s minimální celkovou spotřebou energií v
souladu s normovými hodnotami.
(2)
Obytné místnosti musí mít zajištěno dostatečné denní osvětlení, přímé větrání
a musí byt dostatečně vytápěny s možností regulace tepla.
(3)
V pobytových místnostech se navrhuje denní osvětlení v závislosti na jejich
funkčním využití a na délce pobytu osob. V odůvodněnych případech lze
navrhovat sdružené, popřípadě umělé osvětlení v souladu s normovymi
hodnotami. Pobytové místnosti musí mít zajištěno přímé nebo nucené větrání a
musí byt dostatečně vytápěny s možností regulace tepla.
(4)
Záchody, prostory pro osobní hygienu, prostory pro vaření, spíže a komory na
uskladnění potravin musí byt účinně odvětrávány. Záchody, prostory pro osobní
hygienu a pro vaření musí být dostatečně vytápěny s možností regulace tepla.
(5)
Byty nesmí být větrány do prostorů domovního vybavení nebo domovních
komunikací.
(6)
Větrání a osvětlování příslušenství bytu20) je přípustné i ze
světlíkovych a větracích šachet, mají-li půdorys nejméně 5 m2 a
délku kratší strany nejméně 1500 mm. Jejich dno musí byt přístupné, snadno
čistitelné a musí mít odtok se zápachovým uzávěrem. Do světlíkové nebo
větrací šachty lze zaústit pouze větrání místností stejného charakteru v celé
vyšce šachty. Nesmějí v nich byt umístěny kouřovody, odvody spalin od
plynových spotřebičů apod.
§ 24
Proslunění
(1)
Prosluněny musí byt obytné místnosti a ty pobytové místnosti, které to svym charakterem
a způsobem využití vyžadují. Přitom musí být zajištěna zraková pohoda a
ochrana před oslněním, zejména v pobytovych místnostech určených pro přesné
činnosti.
(2)
Všechny byty musí být prosluněny. Byt je prosluněn, je-li součet podlahových
ploch jeho prosluněnych obytnych místností roven nejméně jedné třetině součtu
podlahových ploch všech jeho obytných místností. Při posuzování proslunění se
vychází z normovych hodnot.
§ 25
Ochrana proti hluku a vibracím
(1)
Stavba musí odolávat škodlivému působení vlivu hluku a vibrací. Stavba musí
zajišťovat, aby hluk a vibrace působící na lidi a zvířata byly na takové
úrovni, která neohrožuje zdraví, zaručí noční klid a je vyhovující pro obytné
a pracovní prostředí, a to i na sousedících pozemcích a stavbách.
(2)
Nejvyšší hodnoty hluku a vibrací pro jednotlivé druhy staveb stanoví zvláštní
předpis.21)
(3)
Při zajišťování ochrany staveb proti vnějšímu hluku, zejména od dopravy, se
musí přednostně uplatňovat opatření urbanistická před opatřeními chránícími
jednotlivé stavby.
(4)
Všechna zabudovaná technická zařízení působící hluk a vibrace (například
výtahy, čerpadla, spínače, shozy odpadů, vzduchotechnická zařízení,
výměníkové stanice, trafostanice apod.) musí byt v budovách s obytnymi a
pobytovymi místnostmi umístěna a instalována tak, aby byl omezen přenos hluku
a vibrací do stavební konstrukce a jejich šíření,21) zejména do
akusticky chráněnych místností (například obytných místností, pracoven,
nemocničních pokojů, čítáren).
(5)
Instalační potrubí (vodovodní, plynovodní, vzduchotechnická, kanalizační,
parovodní, teplovodní, horkovodní) se musí vést a připevnit tak, aby
nepřenášela do akusticky chráněnych místností hluk způsobený při jejich
používání ani zachycený hluk cizí.
ODDÍL 3
§ 26
Bezpečnost při provádění a užívání staveb
(1)
Stavba musí být navržena a provedena tak, aby při jejím užívání a provozu
nedocházelo k úrazu uklouznutím, pádem, nárazem, popálením, zásahem
elektrickým proudem, výbuchem22) uvnitř nebo v blízkosti stavby
nebo k úrazu způsobeným pohybujícím se vozidlem.
(2)
Hlavní domovní komunikace v budovách s obytnými nebo pobytovými místnostmi
musí umožňovat přepravu předmětů rozměrů 1950 x 1950 x 800 mm; u staveb, ve
kterých je zajišťována zdravotní a sociální péče, musí být tento rozměr 1950
x 1950 x 900 mm. Uvedeny požadavek se nevztahuje na rodinné domy a stavby pro
individuální rekreaci.
(3)
Požadavky na bezpečnost při provádění staveb nebo jejich částí jsou upraveny
zvláštním předpisem.15)
(4)
Při provádění a užívání staveb nesmí být ohrožena bezpečnost provozu na
pozemních komunikacích.
§ 27
Přístup a užívání staveb
osobami s omezenou schopností pohybu a orientace
Požadavky
na stavby z hlediska jejich užívání osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace, včetně řešení přístupu do těchto staveb, požadavky na komunikace,
konstrukce a zařízení jsou upraveny zvláštním předpisem.10)
§ 28
Úspora energie a ochrana tepla
(1)
Budovy musí být navrženy a provedeny tak, aby spotřeba energie na jejich
vytápění, větrání, popřípadě klimatizaci byla co nejnižší; energetickou
náročnost je třeba ovlivňovat tvarem budovy, jejím dispozičním řešením,
orientací a velikostí oken, použitými materiály a výrobky a vytápěcími
systémy. Při návrhu budovy se musí respektovat klimatické podmínky lokality
(například teplota vnějšího vzduchu a její kolísání, vlhkost vzduchu, síla a
směr větru a četnost převládajících větrů, mohutnost a četnost srážek).
(2)
Budovy s požadovaným stavem vnitřního prostředí musí být navrženy a provedeny
tak, aby byly zaručeny požadavky na
a)
tepelnou pohodu
uživatelů,
b)
požadované
tepelně technické vlastnosti konstrukcí,
c)
stav vnitřního prostředí
pro technologické činnosti a pro chov zvířat,
d)
nízkou
energetickou náročnost při provozu stavby.
(3)
Tepelně technické vlastnosti budov jsou dány normovymi hodnotami.
§ 29
Odstraňování staveb
(1)
Stavby nebo jejich části se musí odstraňovat (bourat, demontovat, popřípadě
přemísťovat) tak, aby v průběhu prací nedošlo k ohrožení bezpečnosti, života
a zdraví osob, ke vzniku požáru a k nekontrolovatelnému porušení stability
stavby nebo její části. Při odstraňování staveb nebo jejich částí nesmí být
ohrožena stabilita jiných staveb15) ani provozuschopnost sítí
technického vybavení v dosahu stavby.
(2)
Okolí odstraňovanych staveb nesmí byt touto činností a jejími důsledky
nadměrně obtěžováno, zejména hlukem a prachem.
(3)
Odstraňování staveb se provádí podle předem stanoveného technologického
postupu.4),15)
(4)
Suť a odpadový materiál z odstraňovanych staveb musí byt odstraňovány
neprodleně a nepřetržitě tak, aby nedocházelo k narušování bezpečnosti a
plynulosti provozu na pozemních komunikacích a nenarušovalo se životní
prostředí.
(5)
Zneškodňování sutě a odpadového materiálu z odstraňovanych staveb je upraveno
zvláštním předpisem.13)
ČÁST TŘETÍ
POŽADAVKY NA STAVEBNÍ KONSTRUKCE
A TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
ODDÍL 1
STAVEBNÍ KONSTRUKCE
§ 30
Zakládání staveb
(1)
Stavby se musí zakládat způsobem odpovídajícím základovým poměrům; nesmí být
při tom ohrožena stabilita jiných staveb.
(2)
Při zakládání staveb se musí zohlednit případné vyvolané změny základovych
podmínek na sousedních pozemcích určených k zastavění a případná změna režimu
podzemních vod.
(3)
Základy se musí chránit podle potřeby před agresivními vodami a látkami,
které je poškozují.
(4)
U staveb, jejichž základy jsou vystaveny změnám teploty (pece, mrazírny), se
musí uvažovat s účinky těchto změn na vlastnosti základové půdy, zejména u
zemin soudržných.
(5)
Podzemní stavební konstrukce, oddělující vnitřní prostory od okolní zeminy
nebo od základů, se musí izolovat proti zemní vlhkosti, popřípadě proti
podzemní vodě. Pro místnosti a prostory určené pro pěstování rostlin a
skladování rostlinnych produktů (například žampionů, kořenové zeleniny,
brambor) platí § 55 odst. 5.
§ 31
Stěny, příčky
(1)
Požárně dělicí a nosné stěny uvnitř požárních úseků musí vykazovat požární
odolnost odpovídající normovým hodnotám. Na všechny stěny a příčky se použijí
stavební hmoty v souladu s normovými hodnotami.
(2)
Obvodové stěny nebo jejich části, které nesplňují požární vlastnosti podle
odstavce 1, se posuzují jako požárně otevřené plochy. V těchto obvodovych
stěnách se na rozhraní požárních úseků musí vytvořit požární pásy, odpovídající
normovým hodnotám, popřípadě instalovat požárně bezpečnostní zařízení, jimiž
lze požární pásy nahradit. Požární pásy se nevyžadují u rodinných domů.
(3)
Vnější stěny, vnitřní stěny oddělující prostory s rozdílnym režimem vytápění
a stěnové konstrukce přilehlé k terénu musí splňovat požadavky na tepelně
technické vlastnosti při prostupu tepla, prostupu vodní páry a vzduchu
konstrukcemi dané normovými hodnotami
a)
tepelného odporu
konstrukce,
b)
rozložení
vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c)
tepelné
setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo budovu,
d)
difuze vodních
par a bilance vlhkosti,
e)
vzduchové
propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4)
Stěna nebo příčka je vyhovující z hlediska zvukové izolace, jestliže splňuje
požadavky stavební akustiky na vzduchovou neprůzvučnost mezi místnostmi v
budovách danou normovými hodnotami.
§ 32
Stropy
(1)
Požární stropy a stropy uvnitř požárních úseků musí vykazovat požární
odolnost odpovídající normovým hodnotám a musí být provedeny ze stavebních
hmot v souladu s normovými hodnotami.
(2)
Vnitřní stropní konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně technické
vlastnosti při prostupu tepla v ustáleném i neustáleném teplotním stavu,
které vychází z normových hodnot. Stropní konstrukce nad otevřenými průjezdy
a prostory musí dále splňovat požadavky z hlediska difuze vodní páry a
vzduchové propustnosti.
(3)
Stropy jsou vyhovující z hlediska zvukové izolace, jestliže splňují požadavky
stavební akustiky na vzduchovou a kročejovou neprůzvučnost danou normovými
hodnotami.
§ 33
Podlahy, povrchy stěn a stropů
(1)
Podlahové konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně technické vlastnosti
v ustáleném a neustáleném teplotním stavu a dále požadavky stavební akustiky
na kročejovou a vzduchovou neprůzvučnost dané normovými hodnotami. Souvrství
celé stropní konstrukce se posuzuje komplexně.
(2)
Podlahy všech bytových a pobytových místností musí mít protiskluzovou úpravu
povrchu se součinitelem smykového tření nejméně 0,3. U částí staveb užívaných
veřejností, včetně pasáží a krytých průchodů, musí být tato hodnota nejméně
0,6.
(3)
V chráněnych únikovych cestách musí konstrukční a materiálové provedení
podlah odpovídat normovým hodnotám (například při řešení změn vyškových
úrovní, umístění prahů). Na nášlapnou vrstvu podlah nesmí být použita hmota s
indexem šíření plamene vyšším než 100 mm/min.
(4)
Instalace uložené v podlaze nesmí narušit vlastnosti podlahy požadované pro
příslušný prostor.
(5)
V chráněnych únikovych cestách musí byt na povrchové úpravy stěn a stropů
použity hmoty s nulovým indexem šíření plamene.
(6)
Povrch stěn a příček v prostorech, kde je nebezpečí výbuchu prachu, musí být
hladký s omyvatelnou úpravou.
§ 34
Schodiště a šikmé rampy
(1)
Každé podlaží, mimo vstupní přístupné přímo z upraveného terénu, a každý
užitný půdní prostor budovy musí být přístupné alespoň jedním schodištěm
(hlavní schodiště). Další schodiště (pomocná) se navrhují především pro
řešení únikových, popřípadě zásahovych cest v souladu s normovymi hodnotami.
Místo schodišť lze navrhnout šikmé rampy, které na únikových cestách nesmí
mít větší sklon než 1 : 8.
(2)
Nejmenší podchodná a průchodná výška schodišť je dána normovými hodnotami.
(3)
Všechny schodišťové stupně v jednom schodišťovém rameni musí mít stejnou
výšku, v přímých ramenech i stejnou šířku.
(4)
Nejmenší šířky schodišťového stupně a stupnice jsou dány normovymi hodnotami.
(5)
Vzájemny vztah mezi vyškou h a šířkou b v mm schodišťového stupně musí byt 2h
+ b = 630 mm. Tuto hodnotu je možno snížit až na 600 mm za předpokladu, že
nebude překročen nejvyšší dovolený sklon schodišťového ramene příslušného
schodiště.
(6)
Počet výšek schodišťových stupňů v jednom schodišťovém rameni hlavního
schodiště smí byt nejvyše 16, u pomocných schodišť a u schodišť uvnitř bytů
nejvýše 18; stupnice schodišťového stupně musí byt vodorovná, bez sklonu v
příčném i podélném směru.
(7)
Sklon schodišťových ramen ve všech bytových domech s výtahem a u schodišť
uvnitř bytů nesmí být větší než 35o, ve všech bytových domech bez
výtahu nesmí být větší než 33o. U schodišť uvnitř bytů s
konstrukční výškou menší než 3000 mm a u schodišť do podzemních podlaží je
možno sklon schodišťových ramen zvýšit až na 41o. U staveb
uvedených ve zvláštním předpise10) nesmí být v částech užívaných
veřejností sklon schodišťového ramene větší než 28o a výška
schodišťového stupně větší než 160 mm.
(8)
Nejmenší dovolená průchodná šířka schodišťových ramen, rozměry podest a
mezipodest a další bezpečnostní požadavky jsou dány pro jednotlivé druhy
staveb zvláštním předpisem23) nebo normovými hodnotami.
(9)
Povrch podest vnitřních schodišť musí být vodorovný beze sklonu v příčném i
podélném směru. Povrch podest vnějších schodišť může mít podélný sklon ve
směru sestupu nejvyše 7 %.
(10)
Žebříkové schodiště je možno navrhnout pouze pro občasné používání omezeným
počtem osob (například vstup na střechy, trvale neužívané půdy). Nejmenší
průchodná šířka ramene žebříkového schodiště je 550 mm; tato šířka nesmí být
ničím zúžena. Nejmenší dovolená šířka schodišťového stupně žebříkových
schodišť je 150 mm.
(11)
Součinitelé smykového tření povrchu musí být u
a)
stupnice při okraji
schodišťového stupně nejméně 0,6, u ostatních ploch stupnice nejméně 0,3 a
protiskluzové úpravy nesmí vystupovat nad povrch stupnice více než 3 mm,
b)
podest vnitřních
schodišť nejméně 0,6,
c)
podest vnějších
schodišť nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je úhel sklonu podesty,
d)
celé stupnice
žebříkového schodiště nejméně 0,6,
e)
šikmých ramp
nejméně 0,6 + tg alfa, kde alfa je úhel sklonu rampy.
(12)
Technické požadavky na šikmé rampy jsou dány normovými hodnotami; požadavky
zvláštního předpisu10) tím nejsou dotčeny.
(13)
Hluk přenášený ze schodišť a podest do sousedních místností musí splňovat
požadavky stavební akustiky dané normovými hodnotami.
(14)
Prostor schodiště musí byt osvětlen a větrán.
§ 35
Komíny a kouřovody
(1)
Komíny a kouřovody musí být navrženy a provedeny tak, aby za všech provozních
podmínek připojených spotřebičů paliv byl zajištěn bezpečný odvod a rozptyl
spalin do volného ovzduší, aby nenastalo jejich hromadění a ohrožení
bezpečnosti. Kouřová cesta tvořená kouřovodem a komínem nesmí snižovat
účinnost spotřebičů paliv.
(2)
Komíny pro odvod spalin od spotřebičů na kapalná a plynná paliva musí
odolávat kondenzátům spalin.
(3)
Komíny, kouřovody a komínové vložky se navrhují z materiálů
a)
nehořlavých,
popřípadě nesnadno hořlavých pro spotřebiče se zaručenou nízkou výstupní
teplotou spalin,
b)
s nasákavostí
odpovídající normové hodnotě,
c)
odolnych proti
mrazu v části vystavené atmosférickým vlivům,
d)
odolných proti
účinkům spalin a jejich kondenzátu.
(4)
Komíny s trvalým výskytem kondenzátu musí být těsné a chráněné proti
zamrznutí.
(5)
Požadavky na umístění komína, jeho vyšku a ústí jsou dány normovými
hodnotami.
(6)
Nejmenší dovolený rozměr světlého průřezu průduchu podtlakového a
přetlakového komína je dán normovými hodnotami.
(7)
Komín musí mít vybírací, popřípadě vymetací, čisticí a kontrolní otvory.
Otvory se zakrývají těsnymi komínovymi dvířky z nehořlavého materiálu,
zabezpečenými proti otevření nebo vypadnutí. U spotřebičů na plynná paliva
mohou být z nesnadno hořlavého materiálu. Do komínů nesmí být zaústěn
vzduchotechnicky rozvod.
(8)
Ke komínům, které se kontrolují a čistí ústím průduchu komína, musí být
bezpečný přístup budovou, otvorem ve střeše, popřípadě komínovou lávkou.
Požadavky na přístupové cesty a komínové lávky jsou dány normovými hodnotami.
§ 36
Střechy
(1)
Střechy musí zachycovat a odvádět srážkové vody, sníh a led tak, aby
neohrožovaly chodce a účastníky silničního provozu v přidruženém dopravním
prostoru a zabraňovat vnikání vody do konstrukcí staveb. Střešní plášť musí
být odolný vůči klimatickým vlivům a účinkům. Střešní plášť zasahující do
požárně nebezpečného prostoru musí být z nehořlavých hmot nebo musí být
prokázáno, že nešíří požár.
(2)
Pochůzné střechy a terasy musí mít zajištěn bezpečný přístup a musí být na
nich provedena opatření zajišťující bezpečnost provozu (zábradlí, zídky
apod.) a vzduchovou neprůzvučnost.
(3)
Střešní konstrukce musí splňovat požadavky na tepelně technické vlastnosti
při prostupu tepla, prostupu vodní páry a prostupu vzduchu konstrukcemi dané
normovými hodnotami
a)
tepelného odporu
konstrukce,
b)
rozložení
vnitřních povrchových teplot na konstrukci,
c)
tepelné
setrvačnosti konstrukce ve vazbě na místnost nebo budovu,
d)
difuze vodních
par a bilance vlhkosti,
e)
vzduchové
propustnosti konstrukce, jejích spár a styků.
(4)
Střešní konstrukce musí splňovat požadavky požární bezpečnosti dané normovými
hodnotami.
§ 37
Výplně otvorů
(1)
Konstrukce výplní otvorů (oken, dveří apod.) musí mít náležitou tuhost, při
níž za běžného provozu nenastane zborcení, svěšení nebo jiná deformace a musí
odolávat zatížení včetně vlastní hmotnosti a zatížení větrem i při otevřené
poloze křídla, aniž by došlo k poškození, posunutí, deformaci nebo ke
zhoršení funkce.
(2)
Výplně otvorů musí splňovat požadavky na tepelně technické vlastnosti v
ustáleném teplotním stavu. Součinitel prostupu tepla včetně rámů a zárubní
podle druhu budovy a druhu výplně je dán normovou hodnotou.
(3)
Akustické vlastnosti vyplní otvorů v obytných a pobytových místnostech musí
být takové, aby při dané hladině venkovního hluku byly splněny požadavky na
neprůzvučnost umožňující současně vyměnu vzduchu nejméně jednou za hodinu ve
všech obytných a pobytových místnostech.
(4)
Velikost otvoru okna, pokud má sloužit jako náhradní úniková možnost, musí
být nejméně 500 x 800 mm a vyška vnitřního parapetu nejvýše 1200 mm. Pokud má
otvor sloužit pro vedení požárního zásahu, musí mít rozměry nejméně 800 x
1500 mm.
(5)
Hlavní vstupní dveře do bytů a pobytových místností musí mít světlou šířku
nejméně 800 mm.
(6)
Okenní parapety v obytnych a pobytovych místnostech, pod nimiž je volný
venkovní prostor hlubší než 0,5 m, musí být vysoké nejméně 850 mm nebo musí
byt doplněny zábradlím nejméně do této vyšky.
(7)
Nejmenší rozměr průlezných otvorů ve stropech a u vstupních otvorů do šachet
a kanálů je dán zvláštním předpisem.23)
(8)
Otvory v požárně dělicích konstrukcích (dveře, vrata, poklopy) musí být
opatřeny požárními uzávěry, které svymi typy a požární odolností odpovídají
normovým hodnotám. Dveře na únikových cestách musí umožňovat snadny a rychly
průchod a svým zajištěním nesmí bránit evakuaci osob, popřípadě zvířat a
zásahu požárních jednotek.
§ 38
Zábradlí
(1)
Všechny pochůzné plochy stavby, kde je nebezpečí pádu osob a k nimž je možný
přístup, se musí opatřit ochranným zábradlím (popřípadě jinou zábranou),
které musí bezpečně odolávat zatížením působícím ve směru vodorovném i
svislém.
(2)
Zábradlí se musí zřídit na volném okraji pochůzné plochy, před níž je volný
prostor hlubší a širší, než jsou normové hodnoty v závislosti na zatřídění
pochůzné plochy (například s omezeným přístupem osob, s volným přístupem
dospělych osob, provozy určené pro děti, hlediště). Za volny prostor se
nepovažuje prostor zakrytý konstrukcí, která odpovídá zatížení pěším
provozem.
(3)
Zábradlí se nemusí zřídit, pokud
a)
by bránilo
základnímu provozu, pro který je plocha určena (nástupiště, rampy na
nakládání, bazény, jeviště apod.),
b)
při hloubce volného
prostoru nejvýše 3,0 m, je-li na volném okraji pochůzné plochy s běžným nebo
nízkým provozem vytvořen nepochůzný bezpečnostní pás široký nejméně 1500 mm,
ktery je zřetelně vymezen.
(4)
Nejmenší dovolená výška zábradlí včetně madla je
a)
snížená - 900 mm,
pokud je hloubka volného prostoru nejvýše 3,0 m,
b)
základní - 1000
mm, ve všech případech, kdy není předepsána větší výška nebo dovolena snížená
výška,
c)
zvýšená - 1100 mm,
1.
hloubka volného
prostoru je větší než 12,0 m, nebo
2.
pochůzná plocha
se ve vzdálenosti menší než 1,0 m svažuje k volnému okraji sklonem větším než
10 % nebo stupňovitě, bez ohledu na hloubku volného prostoru [pokud není
třeba použít zábradlí podle písmene d)], nebo
3.
ve volném
prostoru je ohrožení látkami škodlivými zdraví,24)
d)
zvláštní - 1200
mm, pokud je hloubka volného prostoru větší než 30,0 m.
(5)
U schodišť, popřípadě u šikmých ramp se zrcadlem je nejmenší dovolená výška
zábradlí dána normovými hodnotami.
(6)
Zábradlí v provozech určených pro děti a v bytovych domech musí byt plné nebo
s vyplní tabulovou, sloupkovou ze svislych tyčových prvků nebo mřížovou.
Mezery v zábradlí nesmí být širší než 120 mm v bytových domech a 80 mm v
provozech určených pro děti.
(7)
Hrozí-li nebezpečí podklouznutí nebo propadnutí, musí být u podlahy zábradlí
opatřeno ochrannou lištou nejméně 100 mm vysokou.
(8)
Šikmé zábradlí schodišť a šikmých ramp musí být opatřeno madlem, umístěnym ve
vyšce nejméně 900 mm a nejvíce 1200 mm. U staveb určených pro pobyt dětí do
12 let se navíc musí umístit madlo ve vyši 400 až 700 mm. Madlo zábradlí
nesmí mít ostré hrany, výstupy apod.
(9)
Zábradlí v chráněnych únikovych cestách, kromě madla, musí byt z nehořlavých
hmot.
§ 39
Výtahy
(1)
Stavby podle druhu a potřeby se vybavují osobními, popřípadě nákladními,
požárními a evakuačními výtahy.
(2)
Výtahy se musí zřizovat v bytových domech s více než čtyřmi nadzemními
podlažími. U nástaveb a vestaveb bytových domů s byty v pátém nadzemním
podlaží se výtahy nemusí zřizovat ani existující výtahy do tohoto podlaží
prodlužovat.
(3)
Výtahová kabina osobního výtahu musí mít rozměry nejméně 1100 x 1400 mm, při
stavebních úpravách a změnách v užívání stavby nejméně 900 x 1200 mm, u
evakuačních a požárních výtahů nejméně 1100 x 2100 mm. Vstupní dveře nebo
otvor výtahu a výtahové kabiny musí mít šířku nejméně 800 mm. Požadavky na
rozměry vytahové kabiny, šíři dveří, volný prostor před výtahem a na vybavení
výtahu stanovené zvláštním předpisem10) tím nejsou dotčeny.
(4)
Strojovny výtahů musí být umístěny a řešeny tak, aby nejvyšší hladina hluku v
sousedících akusticky chráněnych místnostech nepřesáhla hodnotu stanovenou
zvláštním předpisem.21) Strojovna musí být ve zvláštním,
uzamykatelném, osvětleném a dostatečně větratelném prostoru. Ve strojovně
nesmí byt žádné zařízení, které neslouží provozu výtahu. Strojovny výtahů
tvoří buď samostatný požární úsek, nebo společný požární úsek s výtahovou
šachtou, jsou-li umístěny nad touto šachtou. Strojovny evakuačních a
požárních výtahů musí být požárně odděleny od strojoven ostatních vytahů.
§ 40
Výtahové, instalační a větrací šachty
(1)
Ve výtahové šachtě nesmí byt umístěna žádná vedení technického vybavení nebo
jiná technická zařízení, která nejsou potřebná pro provoz a bezpečnost
výtahu. Výtahová šachta musí být dostatečně větrána do prostoru mimo budovu a
nesmí byt využita pro větrání prostorů nesouvisejících s výtahem.
(2)
Výtahová šachta nesmí bezprostředně sousedit s akusticky chráněnymi
místnostmi.
(3)
Vytahové, instalační a větrací šachty, které procházejí více požárními úseky,
musí tvořit samostatné požární úseky.
(4)
Požární odolnost požárně dělicích konstrukcí vytahovych a instalačních
šachet, včetně požárních uzávěrů otvorů, je dána normovými hodnotami.
(5)
Ohraničující konstrukce výtahových, větracích a instalačních šachet, včetně
izolací, musí byt z nehořlavých nebo alespoň z nesnadno hořlavých hmot.
(6)
Do větrací šachty nesmí být umístěno žádné instalační vedení.
§ 41
Shozy pro odpad
(1)
Shozy pro odpad musí zajišťovat bezpečné nakládání s odpady. Shozové šachty,
jejich vhozové a čisticí otvory, popřípadě vhozové kabiny a prostory pro
shromažďování a sběr odpadu, musí byt situovány, uspořádány a provedeny tak,
aby do ostatních částí stavby nemohl pronikat oheň, kouř, pachy, prach a hluk.
Shozové šachty musí mít zajištěno účinné odvětrání.
(2)
Vhozové otvory ani jiné příslušenství shozových šachet nesmí být v obytných ani
v pobytových místnostech a musí být umístěny nejméně 1100 mm nad podlahou
nebo zajištěny proti pádu osob. Shozové šachty musí mít vyústění do
samostatného sběrného prostoru, ktery musí byt přístupný z vnějšku stavby,
snadno čistitelný a musí mít účinné větrání.
(3)
Shozové šachty a ostatní sběrné prostory musí tvořit samostatné požární
úseky; požadavky na požární úseky jsou dány normovými hodnotami.
§ 42
Balkóny, lodžie a arkýře
(1)
Balkóny, lodžie a arkýře nesmí svým umístěním a provedením ohrožovat provoz
na veřejném prostoru. Výška jejich umístění nad vozovkou a nad částí chodníku,
která je bezpečnostním odstupem (0,5 m) dopravního prostoru, je nejméně 4,8
m.
(2)
Podlahy balkónů a lodžií musí být vodotěsné. Musí z nich byt zabezpečen odvod
dešťové vody.
(3)
Balkóny a lodžie musí být opatřeny zábradlím nebo jinou mechanicky odolnou a
stabilní ochrannou konstrukcí.
ODDÍL 2
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
§ 43
Vodovodní přípojky a vnitřní vodovody
(1)
Vodovodní přípojka pitné vody z vodovodní sítě nesmí byt propojena s jinym
zdrojem.
(2)
Vodovodní přípojka, popřípadě část vnitřního vodovodu vedeného v zemi se musí
uložit do nezámrzné hloubky nebo se musí chránit proti zamrznutí, například
tepelnou izolací.
(3)
Hlavní uzávěr vnitřního vodovodu se osazuje před vodoměr; musí byt přístupný
a jeho umístění musí byt viditelně a trvanlivě označeno.
(4)
Je-li vodovodní síť řešena zvlášť pro pitnou a užitkovou vodu, musí být takto
řešen i vnitřní vodovod.
(5)
Potrubí studené vody musí být tepelně izolováno v případech, kdy by mohlo
dojít k zamrznutí vody. Rozvodné a cirkulační potrubí teplé vody musí být
vždy tepelně izolováno. Potrubí podléhající korozi musí byt proti ní
chráněno.
(6)
Vnitřní vodovod musí být chráněn proti možnému zpětnému nasátí znečištěné
vody.
(7)
Vnitřní vodovody, zajišťující zásobování požární vodou podle normových hodnot,
musí mít osazeny hydrantové systémy s trvalým tlakem a okamžitě dostupnou
dodávkou vody.
§ 44
Kanalizační přípojky a vnitřní kanalizace
(1)
Je-li stoková síť oddílná, musí být i vnitřní kanalizace oddílná.
(2)
Potrubí kanalizační přípojky musí být uloženo do nezámrzné hloubky nebo se
musí chránit proti zamrznutí, například tepelnou izolací.
(3)
Čisticí tvarovky se nesmí osadit v místnostech, ve kterých by případný únik
odpadní vody mohl ohrozit zdravé podmínky při užívání stavby.
(4)
Větrací potrubí vnitřní kanalizace nesmí být zaústěno do komínů, větracích
průduchů, instalačních šachet a půdních prostor a musí být vyvedeno nejméně
500 mm nad úroveň střešního pláště.
(5)
V místnostech a v prostorech s mokrym čistěním podlah, se zásobníky vody a se
zařizovacími předměty, které nejsou napojeny na vnitřní kanalizaci, musí být
osazena podlahová vpusť. Pokud to druh provozu vyžaduje, vpusť se opatří
lapačem nečistot (tuků, olejů, pevných částic apod.).
(6)
Potrubí z plastů vedené chráněnou únikovou cestou musí byt zakryto krytem z
nehořlavých hmot.
§ 45
Elektrické přípojky
a vnitřní rozvody silnoproudé a
telekomunikační
(1)
Vnitřní silnoproudé a telekomunikační rozvody se připojují na rozvodné sítě
přípojkou.
(2)
Elektrický rozvod musí podle druhu provozu splňovat požadavky na
a)
bezpečnost osob,
zvířat a majetku,
b)
provozní spolehlivost
v daném prostředí při určeném způsobu provozu a vlivu prostředí,
c)
přehlednost
rozvodu, umožňující rychlou lokalizaci a odstranění případných poruch,
d)
snadnou
přizpůsobivost rozvodu při požadovaném přemísťování elektrických zařízení a
strojů,
e)
dodávku
elektrické energie pro zařízení, která musí zůstat funkční při požáru,
f)
zamezení
vzájemných nepříznivých vlivů a rušivých napětí při křižování a souběhu
silnoproudych a telekomunikačních vedení.
(3)
Požadavky na silnoproudé elektrické přípojky staveb jsou upraveny zvláštním
předpisem.25)
(4)
Transformační stanice a náhradní zdroje elektrické energie umístěné v
budovách musí vyhovět všem požadavkům na zajištění bezpečnosti, hygienickým
požadavkům (především na hlukové a vibrační působení), požadavkům na ochranu
životního prostředí (zamezení úniků z palivového a olejového hospodářství,
minimalizace úniků spalin apod.) a požárně bezpečnostním požadavkům.
(5)
Stavba musí umožňovat vstup silnoproudych a telekomunikačních kabelů do
budovy, umístění rozvodnych skříní a provedení vnitřních silnoproudých a
telekomunikačních rozvodů26) až ke koncovým bodům sítě. Požadavky
na koncové body telekomunikační sítě jsou upraveny zvláštním předpisem.27)
Vnitřní elektrické rozvody silnoproudé a telekomunikační musí splňovat
požadavky na zabezpečení proti zneužití.
(6)
Každá stavba musí mít trvale přístupný a viditelně trvale označený hlavní
vypínač elektrické energie.
§ 46
Plynovodní přípojky a odběrná plynová
zařízení
(1)
Pro plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení25) lze použít
jen materiál, který odpovídá účelu použití, druhu rozváděného média a danému
provoznímu přetlaku.
(2)
Uvnitř budov nesmí být pro rozvod plynu použito materiálů z plastů. Rozvod
plynu musí být dimenzován tak, aby byl zajištěn potřebný provozní přetlak pro
všechny plynové spotřebiče.
(3)
Rozvod plynu se nesmí vést v místech, kde by byl vystaven mechanickému
namáhání, popřípadě poškození, koroznímu nebo teplotnímu působení (u
materiálu z plastů nesmí teplota překročit 20 oC a u oceli 50 oC)
a v místech, kde by byla znemožněna jeho kontrola, popřípadě údržba, pokud
nejsou provedena opatření podle odstavce 5.
(4)
Na začátku odběrného plynového zařízení25) musí být instalován
hlavní uzávěr umístěny na trvale přístupném a větratelném místě a musí byt viditelně
trvale označen. Nesmí být umístěn v obytnych a pobytovych místnostech, ve
spížích, světlících a šachtách, v koupelnách a záchodech, v prádelnách a
kotelnách, v garážích, ve skladech potravin, hořlavých látek a kapalin, ve
shromažďovacích prostorech, v kolektorech a technických chodbách, v
chráněnych únikovych cestách a nevětratelnych nebo nepřístupných prostorech.
(5)
Potrubí rozvodu plynu se ukládá do ochranné trubky (chráničky)
a)
pro zajištění
ochrany před poškozením mechanickým nebo korozí,
b)
při průchodu
dutými a nepřístupnými konstrukcemi,
c)
při průchodu
obvodovými zdmi a základy.
(6)
Připojené spotřebiče28) musí vyhovovat danému druhu plynu a
provoznímu přetlaku a mohou být podle svého provedení umístěny pouze v
prostorách, které svym objemem, účelem a popřípadě množstvím přiváděného
vzduchu odpovídají jmenovitému tepelnému vykonu a funkci spotřebiče.
§ 47
Ochrana před bleskem
Ochrana
před bleskem se musí zřizovat na stavbách a zařízeních tam, kde by blesk mohl
způsobit
a)
ohrožení života
nebo zdraví osob (například bytový dům, stavba pro shromažďování většího
počtu osob, stavba pro obchod, zdravotnictví a školství, stavby veřejných
ubytovacích zařízení) nebo většího počtu zvířat,
b)
poruchu s
rozsáhlými důsledky (například elektrárna, plynárna, vodárna, budova pro
spojová zařízení, nádraží),
c)
výbuch (například
výrobna a sklad výbušných a hořlavých látek, kapalin a plynů),
d)
škody na
kulturních, popřípadě jinych hodnotách (například obrazárna, knihovna,
archiv, muzeum, památkově chráněná budova),
e)
přenesení požáru
stavby na sousední stavby, které podle písmen a) až d) musí být před bleskem
chráněny,
f)
ohrožení stavby,
u které je zvýšené nebezpečí zásahu bleskem v důsledku jejího umístění na
návrší nebo vyčnívá-li nad okolí (například tovární komín, věž, rozhledna).
§ 48
Vzduchotechnická zařízení
(1)
Vzduchotechnické zařízení musí zajistit takové parametry vnitřního ovzduší
větranych prostorů, aby vyhovělo hygienickym a technologickym požadavkům.
Jeho provoz musí být bezpečný, hospodárný, nesmí ohrožovat životní prostředí
a zdraví a musí splňovat požadavky na nejvýše přípustné hodnoty hluku a
vibrací.21) Vzduchotechnické zařízení musí být řešeno tak, aby jím
nedocházelo k šíření požáru a jeho zplodin.
(2)
Výfuk odpadního vzduchu musí být proveden a umístěn tak, aby neobtěžoval a
neohrožoval okolí. Výdechy odpadního vzduchu musí být vzdáleny nejméně 1,5 m
od nasávacích otvorů venkovního vzduchu, východů z chráněnych únikovych cest,
otvorů pro přirozené větrání chráněnych, popřípadě částečně chráněnych
únikovych cest a 3 m od nasávacích a vyfukovych otvorů sloužících nucenému
větrání chráněnych únikovych cest.
(3)
Nastává-li při dopravě vzduchu s vysokym obsahem vodních par nebezpečí
kondenzace, musí být vzduchovod vodotěsny, provedeny ve spádu a opatřen
odvodněním.
(4)
Vzduchotechnická zařízení s úpravou teploty přiváděného vzduchu musí byt
vybavena automatickou regulací.
§ 49
Vytápění
(1)
Technické vybavení zdrojů tepla musí umožnit hospodárný, bezpečný a
spolehlivý provoz.
(2)
Kotle a spotřebiče musí mít zajištěn přívod spalovacího a větracího vzduchu.
Odvod spalin, kondenzátu ze spalin a dalších škodlivin nesmí ohrožovat
životní prostředí a zdraví osob.
(3)
Výpočet tepelných ztrát budov je dán normovými hodnotami.
(4)
Ve stavbách se zvýšeným nebezpečím úrazu (například v předškolních a
školských zařízeních) musí být instalovaná otopná tělesa opatřena ochrannými
kryty.
(5)
V otopných soustavách musí být osazena zařízení umožňující měření a nastavení
parametrů otopných soustav (například teplot, přetlaku, tlakových rozdílů,
průtoků). Při provozu otopných soustav se musí zajistit řízení tepelného
výkonu v závislosti na potřebě tepla.
(6)
Při dodávce tepla z vnějšího zdroje musí být na vstupu do vnitřní otopné
soustavy stavby a na výstupu z ní osazen hlavní uzávěr topného média; měřiče
dodávaného tepla musí být osazeny ve vnitřní otopné soustavě.25)
(7)
Zařízení uvedená v odstavci 5 a hlavní uzávěry topného média musí byt
přístupné a zabezpečené proti neoprávněné manipulaci.
(8)
Otopná soustava vedená technickymi podlažími musí být izolovaná.
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY
PRO VYBRANÉ DRUHY STAVEB
§ 50
Rodinné domy a stavby pro individuální
rekreaci
(1)
Rodinný dům musí mít vymezen prostor pro ukládání odpadu z domácnosti.
Není-li možné takovýto prostor situovat v domě, je třeba vymezit stanoviště
pro nádobu na odpad z domácnosti na pozemku rodinného domu.
(2)
Rodinny dům musí mít nejméně jedno garážové stání na jeden byt. Není-li možné
garážové stání situovat v domě nebo stavebním napojením na něj, musí byt
vymezena odpovídající plocha pro odstavení vozidla na pozemku rodinného domu.
(3)
Světlá vyška obytných místností v rodinném domě a pobytovych místností ve
stavbě pro individuální rekreaci musí byt nejméně 2500 mm, v podkroví 2300
mm. V obytnych a pobytovych místnostech se šikmým stropem musí být nejmenší
světlá vyška dosažena alespoň nad polovinou plochy místnosti.
(4)
Sklon schodišťových ramen hlavních schodišť do obytných podlaží v rodinném
domě a ve stavbě pro individuální rekreaci nesmí byt větší než 35;
nepřesáhne-li konstrukční výška 3000 mm, je možno zvýšit sklon schodišťových
ramen až na 41. Počet výšek schodišťových stupňů v jednom rameni smí být
nejvýše 18.
(5)
U hlavních schodišť a u chodeb v rodinném domě a ve stavbě pro individuální
rekreaci musí byt nejmenší podchodná výška 2100 mm a nejmenší průchodná šířka
900 mm; u pomocných schodišť (například sklepních, do půdního prostoru) je
nejmenší průchodná šířka 750 mm.
(6)
Rodinný dům nebo stavba pro individuální rekreaci tvoří jeden požární úsek,
kromě prostorů, které musí tvořit samostatné požární úseky (například garáž).
(7)
V rodinném domě a ve stavbě pro individuální rekreaci se únik osob řeší pouze
nechráněnymi únikovymi cestami.
(8)
Na pozemku se stavbou rodinného domu se mohou umísťovat také garáže a drobné
stavby, které plní doplňkovou funkci k němu, popřípadě jedna stavba pro
podnikatelskou činnost o zastavěné ploše do 16 m2 a 4,5 m výšky,
není-li z prostorových důvodů možno zabezpečit uvedené funkce v rodinném
domě. Tyto stavby se musí umístit tak, aby svym vzhledem a účinky na okolí
nenarušovaly obytné a životní prostředí a podle charakteru podnikatelské
činnosti splňovaly též požadavky na dopravní obslužnost a parkování.
(9)
Na pozemku se stavbou pro individuální rekreaci se smí za podmínek uvedených
v odstavci 8 umísťovat pouze drobné stavby.
§ 51
Stavby pro shromažďování většího počtu osob
(1)
Stavby pro shromažďování většího počtu osob
a)
musí být
situovány a vybaveny (například požárně bezpečnostními zařízeními) tak, aby v
případě havárie nebo požáru byla možná rychlá a účinná lokalizace a likvidace
požáru, a aby byla v nejvyšší možné míře zaručena bezpečnost osob
nacházejících se v této stavbě nebo v její blízkosti; pro požární a jiná
pohotovostní vozidla musí být zřízeny vyhovující přístupové komunikace,
popřípadě nástupní plochy,
b)
musí mít nejméně
dva vychody vedoucí na volné prostranství,
c)
musí byt vybaveny
evakuačními výtahy kromě případů, kde východ z podlaží na volné prostranství
je veden po rovině nebo po rampě,
d)
musí mít stanoven
maximální limit návštěvníků.
(2)
Osoby, které jsou ve shromažďovacích prostorech, musí mít vždy k dispozici
nejméně dvě únikové cesty vedoucí různým směrem, přičemž jedna úniková cesta
je nejvíce pro 250 osob. Kapacity dalších únikových cest musí odpovídat
normovým hodnotám.
(3)
Každá část shromažďovacího prostoru zvýšená nebo snížená o více než 500 mm,
která slouží ke shromáždění více než 100 osob (například balkóny, jeviště,
orchestřiště), musí mít samostatny vychod.
(4)
únikové cesty z podzemních podlaží a z prvního nadzemního podlaží musí vést
přímo na volné prostranství. Alespoň jedna úniková cesta musí byt
přizpůsobena pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace. Únikové
cesty z podzemních a nadzemních podlaží musí být vzájemně odděleny, kromě
případů, kde tyto cesty slouží k evakuaci z jediného shromažďovacího
prostoru.
(5)
Výškové rozdíly na únikových cestách ze shromažďovacích prostorů menší než
400 mm musí být vyrovnány rampami se sklonem nejvýše 1 : 12.
(6)
Schodiště uvnitř shromažďovacího prostoru a schodiště na únikovych cestách ze
shromažďovacího prostoru, určená pro únik více než 50 osob, musí mít sklon
schodišťových ramen od 25 do 35. Jejich ramena musí být přímá. Schodiště ze
shromažďovacího prostoru, s výjimkou schodišť v hledišti, musí mít podestu
nejvýše po 15 stupních a podesty před a za dveřmi. Podesta musí být rozšířena
tak, aby otevřením dveří nedošlo k zúžení započitatelné šířky únikové cesty.
(7)
K rychlé evakuaci ze shromažďovacích prostorů musí být zajištěno bezpečné
opuštění míst k sezení, jejichž řešení je dáno normovými hodnotami. Šířka
stupňů u míst k stání uspořádaných stupňovitě musí činit alespoň 400 mm.
Soubory stupňovitych nebo svažitých míst k stání musí být vybaveny zábradlím
pro ochranu a oporu. U tribun pro stojící diváky se musí vždy po 10 řadách
instalovat vodorovné zábradlí, členěné s ohledem na příchod a odchod diváků.
(8)
Shromažďovací prostory včetně únikovych cest musí byt vybaveny nouzovym
osvětlením. Směry úniku musí byt zřetelně označeny všude tam, kde východy na
volné prostranství nejsou přímo viditelné. Dveře na únikových cestách ze
shromažďovacích prostorů musí být opatřeny odblokovacím zámkem.
(9)
Každý shromažďovací prostor musí tvořit samostatný požární úsek, jehož
konstrukční řešení a technické vybavení a zařízení je dáno normovými
hodnotami (například z hlediska použitých stavebních hmot, požární odolnosti
stavebních konstrukcí, odvodu tepla a kouře při požáru).
(10)
Vždy pro 50 žen a 100 mužů musí být k dispozici alespoň jeden záchod a dále
vždy pro 50 mužů jedno pisoárové stání a alespoň jeden záchod pro osoby
používající vozík pro invalidy. Personál musí mít hygienické zařízení
oddělené od zařízení pro veřejnost. Hygienické zařízení musí být vždy
uspořádáno podle pohlaví odděleně.
(11)
Šikmé rampy v hledištích při délce nejvýše 3000 mm smí mít sklon nejvýše 1 :
8 a musí mít protiskluzovou úpravu.
(12)
Podle funkce a účelu stavby musí být vyřešeno odkládání oděvů.
§ 52
Stavby pro obchod
(1)
Stavby pro obchod, které mají více než tři nadzemní podlaží s prodejními
prostorami, musí být vybaveny evakuačními výtahy.
(2)
Hlavní dopravní komunikace v prodejních místnostech musí mít průchozí šířku
alespoň 2000 mm, v přízemí 2500 mm. Na jejich křížení musí být umístěny
ukazatele k vychodům a hlavnímu schodišti.
(3)
Nejméně u jedné pokladny každého oddělení musí byt zajištěn průchod o šířce
nejméně 900 mm a manipulační plocha ve výšce nejvýše 800 mm nad podlahou.
Nejmenší průchozí šířka mezi samoobslužnými prodejními pulty musí být 1800
mm. Při stavebních úpravách stávajících staveb může být nejmenší šířka mezi
samoobslužnými pulty nejméně 1500 mm.
(4)
Vstupy pro příchod zákazníků musí být oddělené od vstupů sloužících provozu
(příjem zboží, vstupy pro zaměstnance, odvoz odpadu apod.). Sklady potravin29)
musí byt odděleny od skladů ostatního zboží. Všechny sklady musí být vybaveny
měřicím zařízením teploty a vlhkosti.
(5)
Větrací a klimatizační zařízení musí umožnit při výskytu hořlavých plynů
samočinné vyřazení z provozu.
(6)
Požadavky požární bezpečnosti staveb pro obchod jsou dány normovými hodnotami.
Stavby pro obchod, které jsou ve smyslu požární bezpečnosti stavbami pro
shromažďování většího počtu osob, musí dále splňovat podmínky § 51 odst. 1,
2, 4, 5, 6, 8 a 9.
(7)
U prodejen potravin, bez ohledu na velikost prodejní plochy, se stanoví
hygienické požadavky a rozsah vybavení prodejny podle zvláštního předpisu.29)
(8)
U staveb pro obchod s počtem parkovacích stání 50 a více je nutné zajistit
napojení z přilehlé pozemní komunikace pro odbočení vlevo levým odbočovacím
pruhem.
(9)
Stavby pro obchod musí být vybaveny záchody pro veřejnost v počtu
odpovídajícím kapacitě stavby a zvláštnímu předpisu.10)
§ 53
Stavby ubytovacích zařízení
(1)
Prostory vstupní části stavby ubytovacího zařízení musí umožňovat plynuly
příjem a odbavení hostů.
(2)
Světlá vyška pokoje hosta musí být minimálně 2600 mm. V části pokoje se
šikmým stropem (například v podkroví) se do jeho plochy započítává plocha,
jejíž světlá vyška je nejméně 1600 mm. Plocha pokoje pod šikmým stropem může
zaujímat nejvýše 30 % celkové plochy pokoje.
(3)
Předsíň musí mít minimální průchozí šířku 900 mm, u pokojů určených k
ubytování osob s omezenou schopností pohybu a orientace musí být průchozí
šířka předsíně 1500 mm a délka 2200 mm. Minimální šířka chodeb pro hosty je 1500
mm, nejmenší průchozí šířka schodiště pro hosty je 1100 mm. Nejmenší šířka
chodby pro zaměstnance je 1200 mm, nejmenší průchozí šířka schodiště pro
zaměstnance je 1100 mm. Komunikace zaměstnanců se nesmí křížit s komunikacemi
hostů.
(4)
Nejmenší plocha pokoje v ubytovací jednotce v členění do tříd činí
a)
8 m2 u
jednolůžkového pokoje, 12,6 m2 u dvoulůžkového pokoje (třída jedna
a dvě hvězdičky),
b)
9,5 m2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m2 u dvoulůžkového pokoje (třída tři
hvězdičky),
c)
11,4 m2
u jednolůžkového pokoje, 13,3 m2 u dvoulůžkového pokoje (třída
čtyři hvězdičky),
d)
12 m2
u jednolůžkového pokoje, 16 m2 u dvoulůžkového pokoje (třída pět
hvězdiček).
Jestliže u
ubytovací jednotky třídy jedna až tři hvězdičky má pokoj více než dvě lůžka,
pro každé další lůžko se nejmenší podlahová plocha pokoje zvětšuje o 5 m2.
(5)
Hygienické zařízení ubytovací jednotky musí mít nejmenší plochu 4 m2.
(6)
Ubytovací jednotky v ubytovacích zařízeních zařazených do třídy tři až pět
hvězdiček musí mít hygienické zařízení přístupné z předsíně. U ostatních
ubytovacích zařízení musí být v pokoji alespoň umyvadlo s tekoucí vodou. V
těchto případech je nutno na každém podlaží, nejméně však na každých 10
pokojů, zřídit koupelnu s vanou nebo se sprchovým koutem a umyvadlem, a dále
záchod uspořádaný odděleně pro muže a pro ženy, s předsíní a umyvadlem.
(7)
Stavba ubytovacího zařízení s více než dvěma nadzemními podlažími musí být
vybavena výtahem. Ve stavbách ubytovacích zařízení, které mají více než tři
nadzemní podlaží, musí být evakuační výtahy.
(8)
V části ubytovacího zařízení, kde jsou poskytovány stravovací služby a kde je
provozována společenská nebo kulturní činnost, musí být záchody odděleně pro
muže a pro ženy s předsíní a umyvadlem, přičemž nejméně jedna záchodová
kabina musí byt řešena pro užívání osobami používajícími vozík pro invalidy.
Požaduje se
a)
pro ženy jedno
sedadlo na 10 žen, pro každých dalších 20 žen jedno další sedadlo,
b)
pro muže jedno
sedadlo a jedno pisoárové stání nebo mušle na 10 mužů, pro každých dalších 40
mužů jedno další sedadlo a jedno pisoárové stání nebo mušle.
(9)
Podle ustanovení odstavce 8 se postupuje i u samostatných zařízení veřejného
stravování.
(10)
Hygienická zařízení v částech ubytovacích zařízení uvedených v odstavci 8 a v
samostatných zařízeních veřejného stravování musí být vybavena podtlakovým
větráním, které musí byt v provozu po celou jejich provozní dobu.
(11)
Každé ubytovací zařízení musí být připojeno na veřejnou telefonní síť.
Ubytovací zařízení s více než 100 pokoji pro hosty musí být vybaveno
rozhlasem umožňujícím řízení evakuace. Ubytovací zařízení s lůžkovou
kapacitou větší než 100 osob musí mít elektrickou požární signalizaci a
domácí rozhlas s nuceným poslechem. Ubytovací zařízení s ubytovací kapacitou
vyšší než 30 osob musí být vybaveno zařízením pro akustický signál vyhlášení
poplachu. Pokud jsou ubytovací jednotky umístěny vyše než 30 m nad úrovní
prvního nadzemního podlaží, musí v nich být instalováno samočinné hasicí
zařízení.
(12)
Požadavky požární bezpečnosti ubytovacích zařízení jsou dány normovými
hodnotami. Ve stavbách nebo jejich částech, kde jsou umístěna ubytovací
zařízení, musí každá ubytovací jednotka tvořit samostatný požární úsek, jehož
konstrukční řešení a technické vybavení vychází z normových hodnot (například
při úpravě povrchů stavebních konstrukcí, kvality podlahových krytin).
(13)
Ubytovací zařízení mohou mít nejvýše osm nadzemních podlaží, pokud nosné a
požárně dělicí konstrukce jsou smíšené, a tři nadzemní podlaží, pokud nosné a
požárně dělicí konstrukce jsou z hořlavých hmot. Počet nadzemních podlaží
není omezen pro nosné a požárně dělicí konstrukce z nehořlavých hmot.
(14)
V každém ubytovacím zařízení musí být zajištěna evakuace osob únikovymi
cestami, jejichž druh, rozmístění, počet a technické vybavení vychází z
normových hodnot (například z hlediska vytváření požárních úseků, velikosti
nahodilého požárního zatížení, povrchových úprav).
(15)
Všechny únikové cesty musí mít nouzové osvětlení a vyznačený směr úniku.
(16)
Rozvody vzduchotechnickych zařízení musí být z nehořlavých hmot.
Vzduchotechnické zařízení v ubytovací části nesmí být napojeno na
vzduchotechnické zařízení kuchyní.
(17)
Ustanovení odstavců 1 až 16 se v plném rozsahu vztahují na hotely, motely a
penziony; na ostatní ubytovací zařízení se použijí přiměřeně.
§ 54
Stavby pro vyrobu a skladování
(1)
U staveb pro vyrobu a skladování musí byt stanoveno podle druhu vyroby,
skladovanych hmot a vyrobků a druhu unikajících škodlivin ochranné pásmo,
popřípadě dodržena bezpečnostní vzdálenost podle zvláštního předpisu.30)
(2)
Stavby pro výrobu a skladování musí být řešeny v souladu s normovými
hodnotami požární bezpečnosti, u staveb pro skladování zvláště se zřetelem k
vybavení požárně bezpečnostními zařízeními.
(3)
Schodiště ve stavbách pro vyrobu a skladování musí mít první a poslední
stupeň schodišťového ramene výrazně rozeznatelny od okolní podlahy.23)
(4)
Vnitřní povrchy stěn, podlah a jinych konstrukcí v provozech prašných nebo v
provozech s výskytem škodlivých látek musí být snadno čistitelné.
(5)
Pracoviště bez denního osvětlení nebo s uměle vytvářeným mikroklimatem se smí
zřizovat při dodržení podmínek hygienických, bezpečnosti práce a pracovních
podmínek.15),18),23)
(6)
Ve stavbách pro výrobu a skladování se zřizují hygienická zařízení.10,18)
§ 55
Zemědělské stavby
(1)
U staveb pro chov hospodářských zvířat
a)
se stanoví ochranná
pásma, 12),31
b)
s požadovaným
stavem vnitřního prostředí se stanoví tepelně technické vlastnosti konstrukcí
na základě tepelné bilance stavby zahrnující biologickou produkci tepla,
vodních par a plynů,
c)
v případech, že
se nepožaduje stanovit stav vnitřního prostředí, se zvířata chrání před
přímým působením větru, srážek a slunečního záření,
d)
se musí zajistit
zdravotní nezávadnost povrchů stavebních konstrukcí a technologických
zařízení, se kterými přicházejí zvířata do styku.
(2)
U staveb pro větší počet hospodářských zvířat se musí
a)
vybudovat
oplocení a systém filtrů proti vnesení nákazy,
b)
u staveb pro
drůbež, prasata a dojnice zajistit náhradní zdroj elektrické energie.
(3)
Stavby pro skladování siláže a statkových hnojiv (hnoje, hnojůvky, močůvky,
kejdy, silážních šťáv) musí být navrženy podle druhu a počtu ustájených
zvířat a se zřetelem na umístění stavby v ochrannych pásmech vodních zdrojů
určených k hromadnému zásobování pitnou a užitkovou vodou a vodárenských
nádrží a jejich přítoků. Jejich konstrukce musí být nepropustné, musí zamezit
vnikání povrchových vod, umožňovat odvod nekontaminovanych srážkových vod
odděleně od vod kontaminovanych a musí zamezit vytékání skladovanych tekutych
složek ze stavby.
(4)
Stavby pro skladování a úpravu rostlin a rostlinných produktů musí
a)
u skladů zrnin,
ovoce a zeleniny svým provedením zabezpečit ochranu proti vnikání ptactva a
hlodavců,
b)
být snadno
čistitelné a desinfikovatelné,
c)
u skladů brambor,
ovoce a zeleniny splnit požadované tepelně izolační vlastnosti obvodových
stěn, stropů a podlah.
(5)
Stavby pro pěstování rostlin a skladování rostlinnych produktů (například
žampionů, brambor a kořenové zeleniny) nemusí mít izolace podlah proti zemní
vlhkosti nebo mohou být provedeny bez podlahy.
(6)
Skladovací prostory pro skladování minerálních hnojiv a přípravků na ochranu
rostlin musí být zabezpečeny před účinkem zemní vlhkosti a účinky povětrnosti
a nesmí umožňovat impuls pyrolytického rozkladu hnojiv.
(7)
Sklady minerálních hnojiv a přípravků na ochranu rostlin, asanační plochy,
příjmová a výdejní místa apod. musí být zabezpečeny proti vniknutí srážkových
vod a nesmí být odkanalizovány do stokové sítě.
(8)
Plochy, na kterych může dojít ke kontaminaci srážkových vod minerálními
hnojivy a přípravky na ochranu rostlin, musí být řešeny jako nepropustné a
odvodněny do jímek nebo účinného čisticího zařízení. V jednotlivých jímkách
na jímání odpadních vod kontaminovaných hnojivy a přípravky na ochranu
rostlin lze akumulovat pouze odpadní vody stejného charakteru.
(9)
Sklady přípravků na ochranu rostlin musí být vybaveny záchytnou bezodtokovou
jímkou o objemu odpovídajícímu největšímu skladovanému obsahu nebo
nepropustnou podlahou ohraničenou nepropustným soklem stěn a zvyšeným prahem
dveří. Sklady těchto přípravků na ochranu rostlin musí být z hlediska požární
bezpečnosti posuzovány jako sklady hořlavých kapalin.
(10)
Skladovací nadzemní nádrže skladů kapalných minerálních hnojiv o objemu
větším než 100 m3 musí být opatřeny indikací případných netěsností
těch částí nádrže, které nelze kontrolovat. Stáčecí místa příjmu a výdeje se
musí zabezpečit bezodtokovou jímkou pro zachycení úkapů.
(11)
Výdejní rampa u skladů přípravků na ochranu rostlin musí být chráněna před
dešťovými srážkami a mít sklon do bezodtokové jímky s kapacitou minimálně 1 m3.
(12)
Další požadavky na navrhování zemědělskych staveb upravují zvláštní předpisy.31),32)
(13)
Požadavky požární bezpečnosti na zemědělské stavby jsou dány normovymi
hodnotami.
§ 56
Odstavné a parkovací plochy, garáže
(1)
Světlá vyška garáží a příjezdních ramp je dána normovými hodnotami.
(2)
V garážích, kde se trvale zdržují zaměstnanci, se zřídí hygienické zařízení v
souladu s normovými hodnotami.
(3)
U jednotlivých a řadových garáží je při použití přirozeného větrání velikost
větracích otvorů připadajících na jedno vozidlo dána normovými hodnotami.
(4)
Prostory stání a vnitřních komunikací hromadných garáží se větrají podle
požadavků daných normovými hodnotami tak, aby se zabránilo vzniku
nepřípustných koncentrací škodlivých plynů a par.
(5)
V hromadných garážích se zřizuje kanalizace jen v prostorech, kde jsou
umístěny vytoky vnitřního vodovodu a podlahové vpusti.
(6)
V prostorech stání a vnitřních komunikací hromadných garáží se nesmí
umísťovat odběrná plynová zařízení.
(7)
Požadavky požární bezpečnosti garáží jsou dány normovými hodnotami.
(8)
Nejmenší šířka únikových cest v garážích je 1,5 únikového pruhu. Z požárního
úseku hromadné garáže musí vést alespoň dvě nechráněné únikové cesty, a to na
volné prostranství nebo do chráněné únikové cesty. Z požárního úseku hromadné
garáže může vést jedna nechráněná úniková cesta, pokud je v něm nejvyše 50 %
normového počtu stání.
(9)
Hromadné garáže musí mít označení únikových cest včetně vyznačeného směru
úniku. Hromadné garáže v podzemních podlažích musí mít nouzové osvětlení
únikovych cest.
(10)
Hromadné garáže se dvěma a více podzemními podlažími nebo s více než třemi
nadzemními podlažími musí mít vnitřní zásahové cesty, které mohou být
umístěny ve všech typech chráněnych únikovych cest.
§ 57
Servisy, opravny a čerpací stanice
pohonných hmot
(1)
Odpadní vody ze servisů a opraven před vypuštěním do stokové sítě, popřípadě
do vodního recipientu se upraví v souladu s normovymi hodnotami tak, aby bylo
dosaženo složení odpadních vod požadovaného podle zvláštního předpisu.6)
(2)
Manipulační plochy čerpacích stanic pohonných hmot musí být nepropustné a
musí být vyspádovány do záchytných jímek s odtokem do kanalizace
zaolejovaných vod.
(3)
U servisů, opraven a čerpacích stanic se zřídí hygienická zařízení v souladu s
příslušnými normovými hodnotami a zvláštním předpisem.10)
(4)
Světlé vyšky místností a prostorů v servisech, opravnách a čerpacích
stanicích jsou dány normovými hodnotami.
(5)
Větrání servisů, opraven a čerpacích stanic musí zajistit, aby koncentrace
škodlivých látek v ovzduší nepřekročila normové hodnoty z hlediska ochrany
zdraví i nebezpečí výbuchu.22)
(6)
Servisy a opravny, pokud jsou vestavěné do budovy sloužící jinému účelu,
popřípadě k ní přistavěné musí tvořit samostatný požární úsek. Požadavky na
požární úseky servisů a opraven jsou dány normovými hodnotami.
(7)
Čerpací stanice pohonných hmot jsou otevřená technologická zařízení, kde
samostatné požární úseky tvoří skladovací nádrže včetně stáčecího místa a
výdejní stanoviště. Součástí požárního úseku výdejního stanoviště může být
kiosek, pokud prodejní místnost kiosku nemá větší půdorysnou plochu než 75 m2.
Řešení požární bezpečnosti čerpacích stanic je dáno normovými hodnotami
požární bezpečnosti.
(8)
Stavební konstrukce čerpací stanice musí být z nehořlavých hmot, kromě
čerpací stanice s nejvíce šesti výdejními stojany, která může mít pro
zastřešení výdejních stojanů a kiosku použity konstrukce smíšené, pokud není
skladování pohonných hmot zajištěno nadzemní skladovací nádrží.
(9)
Pro vymezení požárně nebezpečného prostoru jednotlivých částí čerpací stanice
jsou odstupové vzdálenosti dány normovými hodnotami.
![]()
§ 58
Stavby pro zdravotnictví
U
staveb pro zdravotnictví jsou technické požadavky upraveny zvláštním
předpisem.10),33)
§ 59
Stavby škol, předškolních,
školských a tělovychovnych zařízení
(1)
Pro stavby vysokých škol a vysokoškolských zařízení platí ustanovení tohoto
paragrafu přiměřeně.
(2)
Nejmenší světlé vyšky místností a prostorů musí být
a)
3000 mm u
mateřských škol a speciálních mateřských škol; snížení na světlou vyšku 2500
mm lze připustit, pokud je dodržena kubatura vzduchu 12 m3 na
jedno dítě,
b)
3300 mm u
základních, středních, vyšších a speciálních škol; při dodržení všech
podmínek denního osvětlení na pracovní plochy je možné snížení na světlou
vyšku 3000 mm, pokud je dodržena kubatura vzduchu 5,3 m3 na
jednoho žáka,
c)
6000 mm u
tělocvičen rozměrů 12 x 18 m a 12 x 24 m, 7000 mm u tělocvičen rozměrů 18 x
30 m a větších,
d)
2500 mm u šaten.
(3)
V budově každé školy, předškolního, školského a tělovychovného zařízení musí
být zřízeny šatny žáků. Prostory šaten musí být osvětlené a větrané.
Odkládání oděvu pedagogickych a nepedagogickych pracovníků se musí řešit
odděleně od šaten žáků.
(4)
U centrálních šaten žáků musí být šířka kóje u jednostranně umístěnych věšáků
nejméně 1500 mm, u dvoustranně umístěnych věšáků nejméně 2200 mm. Na jednoho
žáka se počítá 0,25 m2 plochy.
(5)
Záchody a umývárny ve školách, školských a tělovychovnych zařízeních se
zřizují odděleně podle pohlaví. Musí byt umístěny tak, aby dostupná
vzdálenost nepřesáhla 60 m. Záchody u výukových prostorů musí být vždy přímo
osvětleny a větrány. Pro 80 chlapců musí být zřízena jedna záchodová kabina a
pro 20 chlapců jedno pisoárové stání. Pro 80 dívek musí být zřízena jedna
hygienická kabina a pro 20 dívek jedna záchodová kabina. V záchodových
předsíních, které se užívají jako umývárny, se počítá jedno umyvadlo na 20
žáků. Nejméně jedna záchodová kabina musí byt řešena pro užívání osobami
používajícími vozík pro invalidy.
(6)
Záchody a umývárny pedagogických a nepedagogických pracovníků nesmí být
přístupné ze záchodů a umýváren žáků. Pro 20 osob musí být zřízena jedna
záchodová kabina a jedno umyvadlo.
(7)
Záchody a umývárny u předškolních zařízení musí být přístupné ze šatny a
denních místností dětí. Nedělí se podle pohlaví a pro pět dětí musí byt
zřízena jedna dětská mísa a jedno umyvadlo.
(8)
Záchody a umyvárny u speciálních škol musí být umísťovány a zřizovány podle
stupně a charakteru postižení žáků.
(9)
Nejmenší světlá šířka chodby ve školách musí být 3000 mm, jsou-li výukové
prostory umístěny po obou stranách chodby, a 2200 mm, jsou-li vyukové
prostory jen na jedné straně chodby. Slouží-li tato chodba jako hlavní
komunikační spojení, pak musí být široká nejméně 3000 mm. Nejmenší světlá
šířka chodby u všech předškolních zařízení musí být 1200 mm.
(10)
Ve výukových prostorách musí mít dveře šířku nejméně 900 mm. U tělocvičen
musí být alespoň jedny dveře velikosti 1800 x 2100 mm.
(11)
Ve všech předškolních zařízeních, základních školách a ve školách speciálních
nesmí být používány dveře kývavé nebo turniketové. Zasklená dveřní křídla
musí být opatřena bezpečnostním sklem. U všech předškolních zařízení nesmí
být spodní třetina dveří zasklívána.
(12)
Ve výukových prostorách musí být umístěn alespoň jeden vytok pitné vody.
Pokud je zavedena teplá voda, pak u vytoků v dosahu žáků nesmí mít teplotu
vyšší než 45 oC.
(13)
Řešení požární bezpečnosti škol, předškolních, školských a tělovychovnych
zařízení je dáno normovými hodnotami požární bezpečnosti staveb.
(14)
Ustanovení odstavců 2 až 13 se vztahují na stavby škol, předškolních,
školských a tělovychovnych zařízení,34) které jsou určeny pro
výchovu a vzdělávání.
§ 60
Stavby a zařízení pro informace,
reklamu a propagaci
(1)
Svým provedením a umístěním nesmějí stavby a zařízení pro informace, reklamu
a propagaci porušovat krajinný ráz, ohrožovat veřejnou bezpečnost a pořádek,
bránit rozhledu na pozemních komunikacích a nad přípustnou míru obtěžovat
okolí, zejména obytné prostředí, hlukem nebo světlem, obzvláště přerušovaným.
Umístěním a provozem těchto staveb a zařízení nesmějí vznikat na pozemních
komunikacích, veřejných plochách a prostranstvích překážky pro osoby s
omezenou schopností pohybu a orientace.10) Tyto stavby a zařízení
se nesmějí umísťovat na stavbách vojenské správy a v jejich blízkosti bez
souhlasu příslušného vojenského stavebního úřadu.
(2)
V dosahu chráněnych památek, přírodních zvláště chráněnych území a vyznamnych
zařízení rekreačních a lázeňskych se smějí stavby a zařízení pro informace,
reklamu a propagaci umístit po posouzení jejich vlivu na okolí podle
příslušných zvláštních předpisů.
(3)
Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci umístěné na budovách
musí byt přizpůsobeny jejich architektuře a nesmí rušit základní členění
průčelí a jeho významné detaily.
(4)
Stavby a zařízení pro informace, reklamu a propagaci umístěné na střechách
budov nesmí přesahovat hřeben střechy a jejich celková výška nesmí přesáhnout
2 m. Při umístění na oplocení nebo vedle něho do vzdálenosti rovnající se
vyšce zařízení nesmí přesahovat výšku oplocení o více než 20 %.
ČÁST PÁTÁ
ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 61
Výjimky
Za
podmínek stanovených v § 138a stavebního zákona lze v odůvodněnych případech
povolit výjimku z ustanovení § 4 odst. 5, § 8 odst. 2, 3, 4, § 9 odst. 1, §
10 odst. 2, § 14 odst. 3, § 17 odst. 5, § 22 odst. 3, 4, § 23 odst. 6, § 24
odst. 2, § 30 odst. 5, § 42 odst. 2, § 47 písm. a), § 48 odst. 4, § 49 odst.
5, § 50 odst. 2, 5, 8, 9, § 51 odst. 10, § 59 odst. 5 a § 60 odst. 4 této
vyhlášky.
§ 62
Zrušovací ustanovení
Zrušují
se :
1.
Vyhláška č.
83/1976 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu, ve znění
vyhlášky č. 45/1979 Sb. a vyhlášky č. 376/1992 Sb.
2.
Vyhláška č.
17/1982 Sb., o technických požadavcích na výstavbu skupinových rodinných
domků do osobního vlastnictví.
3.
Vyhláška č.
3241/1948 Ú. l., o poškozených obcích.
4.
Vyhláška č.
1056/1947 Ú. l., o určení souvislých těžce poškozených území.
5.
Směrnice
Federálního ministerstva pro technicky a investiční rozvoj č. 3/1975 pro
stavby na poddolovaném území, reg. částka 33/1975 Sb.
6.
Směrnice Státní
komise pro vědeckotechnicky a investiční rozvoj č. 7/1984, kterou se stanoví
odchylná úprava pro stavby jaderné elektrárny Mochovce a stavby jí vyvolané,
reg. částka 4/1985 Sb.
7.
Výnos Federálního
ministerstva pro technický a investiční rozvoj č. 5/1982 o pozemcích se
ztíženými zakládacími podmínkami určených pro výstavbu rodinných domků, reg.
částka 17/1982 Sb.
8.
Výnos Státní
komise pro vědeckotechnicky a investiční rozvoj č. 5/1987, kterým se upravuje
dokumentace staveb jaderných elektráren, reg. částka 1/1988 Sb.
9.
Výnos Federálního
ministerstva pro technický a investiční rozvoj č. 10/1981 o vydání oborového
kalkulačního vzorce pro projektové práce a inženýrskou činnost a pokyny k
němu, reg. částka 27/1981 Sb.
§ 63
Přechodná ustanovení
U
územně plánovací dokumentace, jejíž návrh byl zpracován před účinností této
vyhlášky, u staveb, o jejichž umístění bylo pravomocně rozhodnuto v územním
řízení před účinností této vyhlášky, a dále u staveb, pro které byla
projektová dokumentace zpracována před účinností této vyhlášky, se postupuje
podle dosavadní právní úpravy.
§ 64
Účinnost
Tato
vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení 1. července 1998.
Ministr:
MVDr. Černý v. r.
1)
Zákon č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších
předpisů.
2)
Např. zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, zákon č. 244/1992
Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí, zákon č. 114/1992 Sb., o
ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 18/1997
Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový
zákon) a o změně a doplnění některych zákonů.
3)
Např. zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění
zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, zákon č.
266/1994 Sb., o dráhách, zákon č. 110/1964 Sb., o telekomunikacích, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon), ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 20/1987 Sb., ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, a
předpisy vydané k jeho provedení, zákon č. 222/1994 Sb., o podmínkách
podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o Státní
energetické inspekci, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1992 Sb.,
zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně
a využití nerostného bohatství (horní zákon), ve znění pozdějších předpisů,
zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění
pozdějších předpisů, zákon č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně a doplnění
některych zákonů (lesní zákon), zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve
znění pozdějších předpisů, vyhláška č. 174/1994 Sb., kterou se stanoví obecné
technické požadavky zabezpečující užívání staveb osobami s omezenou
schopností pohybu a orientace.
4)
Zákon č. 20/1966 Sb.
5)
Vyhláška č. 26/1972 Sb., o ochraně a rozvoji přírodních léčebných
lázní a přírodních léčivých zdrojů.
6)
Zákon č. 138/1973 Sb.
7)
§ 8 zákona č. 114/1992 Sb.
8)
Zákon č. 13/1997 Sb.
Vyhláška č. 104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích.
9)
Zákon č. 12/1997 Sb., o bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních
komunikacích.
10)
Vyhláška č. 174/1994 Sb.
11)
Např. zákon č. 114/1992 Sb., zákon č. 20/1987 Sb.
12)
Např. zákon č. 20/1966 Sb., zákon č. 17/1992 Sb., vyhláška č. 45/1966
Sb., o vytváření a ochraně zdravych životních podmínek, ve znění pozdějších
předpisů, vyhláška č. 13/1977 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky
hluku a vibrací.
13)
Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech.
14)
Např. § 4 zákona č. 565/1990 Sb., o místních poplatcích, ve znění
pozdějších předpisů.
15)
Vyhláška č. 324/1990 Sb., o bezpečnosti práce a technických zařízení
při stavebních pracích.
16)
Vyhláška č. 13/1977 Sb.
17)
Např. vyhláška č. 408/1990 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými
účinky elektromagnetického záření.
18)
Směrnice č. 46/1978 sb. Hygienické předpisy o hygienických požadavcích
na pracovní prostředí, ve znění směrnice č. 66/1985 sb. Hygienické předpisy a
výnosu č. 77/1990 sb. Hygienické předpisy, reg. částky 21/1978 Sb., 16/1985
Sb. a 9/1989 Sb.
Směrnice č. 58/1981 sb. Hygienické předpisy o zásadních hygienických požadavcích,
o nejvyšších přípustných koncentracích nejzávažnějších škodlivin v ovzduší a
o hodnocení stupně jeho znečištění, reg. částka 14/1981 Sb.
Vyhláška č. 174/1994 Sb.
19)
Zákon č. 18/1997 Sb.
Vyhláška č. 184/1997 Sb., o požadavcích na zajištění radiační ochrany.
20)
§ 121 odst. 2 občanského zákoníku.
21)
Vyhláška č. 13/1977 Sb.
Směrnice č. 41/1977 sb. Hygienické předpisy, nejvyšší přípustné hodnoty hluku
a vibrací, reg. částka 4/1977 Sb.
22)
Vyhláška č. 18/1987 Sb., kterou se stanoví požadavky na ochranu před
výbuchy hořlavých plynů a par.
23)
Vyhláška č. 48/1982 Sb., kterou se stanoví základní požadavky k
zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení, ve znění pozdějších
předpisů.
24)
Nařízení vlády č. 192/1988 Sb., o jedech a některych jinych látkách
škodlivých zdraví.
25)
Zákon č. 222/1994 Sb.
26)
Zákon č. 110/1964 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
27)
Vyhláška č. 130/1997 Sb., o koncovém bodu telekomunikačních sítí.
28)
Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně
a doplnění některych zákonů.Nařízení vlády č. 177/1997 Sb., kterým se stanoví
technické požadavky na spotřebiče plynných paliv.
29)
Vyhláška č. 295/1997 Sb., o hygienických požadavcích na prodej
potravin a rozsah vybavení prodejny.
30)
Vyhláška č. 99/1995 Sb., o skladování výbušnin.
31)
Zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči, ve znění pozdějších
předpisů.
32)
Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění
pozdějších předpisů.
Zákon č. 61/1964 Sb., o rozvoji rostlinné výroby, ve znění pozdějších
předpisů.Zákon č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některych
souvisejících zákonů.
Vyhláška č. 84/1997 Sb., kterou se upravuje registrace přípravků na ochranu
rostlin a zacházení s nimi a technické a technologické požadavky na
mechanizační prostředky na ochranu rostlin a jejich kontrolní testování.
33)
Vyhláška č. 49/1993 Sb., o technických a věcnych požadavcích na
vybavení zdravotnických zařízení, ve znění pozdějších předpisů.
34)
Zákon č. 29/1984
Sb., o soustavě základních škol, středních škol a vyšších odborných škol
(školský zákon), ve znění pozdějších předpisů.Zákon č. 76/1978 Sb., o
školských zařízeních, ve znění pozdějších předpisů.
OBSAH
ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
§ 2, 3 Rozsah platnosti
ČÁST PRVNÍ
ÚZEMNĚ TECHNICKÉ POŽADAVKY
NA STAVBY A NA JEJICH UMÍSŤOVÁNÍ
§ 4
Umísťování staveb
§ 5
Studny individuálního zásobování vodou
§ 6
Žumpy a malé čistírny
§ 7
Stavební pozemek, ochranná pásma a požárně nebezpečný prostor
§ 8
Vzájemné odstupy staveb
§ 9
Připojení staveb na pozemní komunikace
§ 10
Rozptylové plochy a zařízení pro dopravu v klidu
§ 11
Připojení staveb na sítě technického vybavení
§ 12
Oplocení pozemků
§ 13
Vliv staveb na životní prostředí
§ 14
Staveniště
ČÁST DRUHÁ
OBECNÉ POŽADAVKY NA BEZPEČNOST
A UŽITNÉ VLASTNOSTI STAVEB
§ 15
Základní požadavky
§ 16
Mechanická
odolnost a stabilita
ODDÍL 1
POŽÁRNÍ BEZPEČNOST
§ 17
Použité výrazy
§ 18
Všeobecné požadavky
§ 19
Požadavky na zajištění úniku osob
§ 20
Požadavky na odstupové vzdálenosti
§ 21
Požadavky na
zajištění požárního zásahu
ODDÍL 2
OCHRANA ZDRAVÍ, ZDRAVÝCH ŽIVOTNÍCH PODMÍNEK
A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
§ 22
Všeobecné požadavky
§ 23
Denní osvětlení, větrání a vytápění
§ 24
Proslunění
§ 25
Ochrana proti
hluku a vibracím
ODDíL 3
§ 26
Bezpečnost při provádění a užívání staveb
§ 27
Přístup a užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a
orientace
§ 28
Úspora energie a ochrana tepla
§ 29
Odstraňování
staveb
ČÁST TŘETÍ
POŽADAVKY NA STAVEBNÍ KONSTRUKCE
A TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
ODDÍL 1
STAVEBNÍ KONSTRUKCE
§ 30
Zakládání staveb
§ 31
Stěny, příčky
§ 32
Stropy
§ 33
Podlahy, povrchy stěn a stropů
§ 34
Schodiště a šikmé rampy
§ 35
Komíny a kouřovody
§ 36
Střechy
§ 37
Výplně otvorů
§ 38
Zábradlí
§ 39
Výtahy
§ 40
Výtahové, instalační a větrací šachty
§ 41
Shozy pro odpad
§ 42
Balkóny, lodžie a
arkýře
ODDÍL 2
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ STAVEB
§ 43
Vodovodní přípojky a vnitřní vodovody
§ 44
Kanalizační přípojky a vnitřní kanalizace
§ 45
Elektrické přípojky a vnitřní rozvody silnoproudé a telekomunikační
§ 46
Plynovodní přípojky a odběrná plynová zařízení
§ 47
Ochrana před bleskem
§ 48
Vzduchotechnická zařízení
§ 49
Vytápění
ČÁST ČTVRTÁ
ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY
PRO VYBRANÉ DRUHY STAVEB
§ 50
Rodinné domy a stavby pro individuální rekreaci
§ 51
Stavby pro shromažďování většího počtu osob
§ 52
Stavby pro obchod
§ 53
Stavby ubytovacích zařízení
§ 54
Stavby pro výrobu a skladování
§ 55
Zemědělské stavby
§ 56
Odstavné a parkovací plochy, garáže
§ 57
Servisy, opravny a čerpací stanice pohonných hmot
§ 58
Stavby pro zdravotnictví
§ 59
Stavby škol, předškolních, školských a tělovychovnych zařízení
§ 60
Stavby a zařízení
pro informace, reklamu a propagaci
ČÁST PÁTÁ
ZÁVĚREČNÁ A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
§ 61
Výjimky
§ 62
Zrušovací ustanovení
§ 63
Přechodná ustanovení
§ 64
Účinnost
|